Ранняя весна в Лондоне – это пасмурное небо и постоянный дождь. Так что погулять где-то мне не удалось, а пришлось засесть в ближайшем «Макдональдсе», читая бесплатный журнал и переводя его на несколько языков, чтобы убить время.
Второе собеседование проходит с мужчиной, довольно привлекательным, но очень профессиональным. Он общается со мной на итальянском и немецком, проверяя знания и задавая неловкие вопросы. Но я всё это знаю. Проходила и не такое. Мне обещают перезвонить, как обычно, и больше никакой информации.
Только сидя в поезде, возвращаясь домой, я понимаю, что потратила впустую целый день. Я, скорее всего, не понравилась этому мужчине или же не произвела должного впечатления, потому что после такой стандартной процедуры они должны были спросить меня о моём видение работы с ними. Такого не произошло. Ладно, ничего, будет и другой шанс.
Через неделю я сижу на работе, качаясь в своём кресле и жуя крекер, когда звонит мой телефон, и в трубке слышится папин голос. Он нервно сообщает мне о том, что те наглые люди опять трезвонят домой и требуют меня, а моё сердце подскакивает от радости.
Оказывается, у них есть для меня предложение, и мне предстоит третий этап собеседования, потому что кандидатов было достаточно много, и они должны были встретиться со всеми, но выбрали меня! Боже мой! Мне плевать, что я уже приуныла. Моя грусть быстро улетучивается, и я, бросив работу, сразу же выезжаю в Лондон, чтобы встретиться с потенциальными нанимателями. Я оказываюсь в офисе только к девяти вечера, о чём предупредила заранее, но они готовы были меня ждать. Значит, заинтересованы именно во мне, раз пошли на такие большие уступки.
Меня проводят в офис, и уже двое знакомых людей, девушка и тестировавший меня мужчина, встречают меня. В офисе больше никого нет, да и ночь уже за окном, но мне всё равно. На самом деле мне некомфортно, потому что не запомнила их имён, а бейджиков у них нет. Или же они их не называли. Не помню.
– Итак, мисс Браун, наша фирма занимается довольно узким направлением в сфере переводов, если так можно сказать. Мы работаем по всему миру, и наши топовые переводчики постоянно находятся в разных уголках планеты…
Киваю на слова мужчины, хотя внутри всё трепещет от волнения. Но я умею сохранять спокойствие. Моя мама чуть не умерла, а я держалась всё время, так что это для меня легко.
– …та вакансия, на которую вы пробовались, уже занята. Мы взяли трёх человек для работы у нас в офисе в Лондоне…
Перевожу взгляд на девушку. Тогда зачем я здесь?
– Но, у нас есть другие вакансии, и в данный момент одна из них горящая. То есть мы очень срочно ищем человека, который готов переехать на год в Америку вместе с нашим клиентом.
В Америку?
– Наш клиент довольно влиятельный итальянский бизнесмен. В Нью-Йорк он едет вместе с семьёй по работе. Не волнуйтесь, он в возрасте, и здесь нет никаких намёков на что-то неправильное. Это серьёзный и уважаемый человек, который плохо понимает английский. А также он немного эмоционален, как и все итальянцы. Ему нужен профессионал рядом, переводчик и человек, который вовремя успокоит и не даст ему выйти из себя. Вы прекрасно проявили себя на собеседовании со мной. Вы собраны, наблюдательны и быстро схватываете информацию, умеете моментально реагировать в стрессовых ситуациях и не усугублять положение, как и знаете традиции англоговорящих стран. В Италии всё иначе…
– Да, – вставляет девушка, и я перевожу на неё взгляд. – А также для нашего нового сотрудника уже арендованы роскошные апартаменты на Манхеттене. В том же здании, где будет проживать клиент, чтобы всегда быть готовым и не тратить время на дорогу. Помимо этого, все расходы оплачиваются клиентом. Еда, рестораны, медицинская страховка, посещение музеев и даже в свободный день, который заранее обсуждается с клиентом, любое путешествие по Америке. Все транспортные расходы, перелёт и оформление документации мы берём на себя. Мы всё подготовим. Контракт будет действовать год. Потом, если обе стороны будут довольны итогом сотрудничества, его можно будет продлить и, конечно же, раз в три месяца вы сможете прилетать в Англию на пять дней, чтобы увидеться с родными. Мы понимаем, насколько психологически тяжело новичкам в этой сфере быть вдалеке от дома. И также мы отдаём предпочтение незамужним сотрудницам, чтобы всем было комфортно. Комфорт для нас очень важен, особенно наших сотрудников. Мы всегда на их стороне и добиваемся выгодных условий у клиентов в пользу наших профессионалов, фотографии которых, к слову, висят у нас при входе на стенде.
Читать дальше