Ивга Ким - Тайна татуировки. Запретов не существует…

Здесь есть возможность читать онлайн «Ивга Ким - Тайна татуировки. Запретов не существует…» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Эротические любовные романы, Современные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Тайна татуировки. Запретов не существует…: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Тайна татуировки. Запретов не существует…»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Жизнь Дианы Лазаревой, работающей в семейном бизнесе, разнообразной не назовёшь. Однако судьба преподносит ей приятный сюрприз, когда в Токио она знакомится с Павлом, человеком с татуировкой на лице.Любовь и страсть, красивая и яркая жизнь – что ещё для счастья надо двум любящим сердцам?Но вопреки их сильным чувствам, суждено ли им быть вместе? В чём кроется тайна их запретной любви? Сумеют ли они побороться за своё счастье?

Тайна татуировки. Запретов не существует… — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Тайна татуировки. Запретов не существует…», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Присядьте, пожалуйста, через несколько минут господин Минами подойдёт, – вежливо сказал дежурный администратор после того, как сделал пару внутренних телефонных звонков.

Я удобно расположилась на мягком диване. Спустя несколько минут за спиной я услышала чьи-то шаги.

– Добрый вечер. Это вы – Диана? – обратились ко мне на японском; обернувшись, я увидела молодого человека в деловом костюме, хотя на самом деле представляла себе господина Минами зрелым мужчиной. С виду он вовсе и не японец, а скорее всего метис или даже европеец лет тридцати или чуть больше. Высокого роста, среднего спортивного телосложения. Внешне привлекательный и очень симпатичный кареглазый брюнет с длинноватыми волосами, уложенными в стильную причёску с аккуратной чёлкой.

И черты лица у него довольно выразительные, однако, когда он подошёл поближе, я заметила широкий прямоугольный пластырь телесного цвета на правой щеке. Неужели буквально перед моим приходом он умудрился получить серьёзную травму? Или же он прячет шрам? А если это так, то почему он стесняется своего шрама? Ведь шрамы наоборот украшают мужчин. Или у него настолько безобразный шрам, что ему приходится прибегать к помощи лейкопластыря? Он казался странным, даже хладнокровным и довольно опасным, из-за чего мне стало немного не по себе. Но чтобы скрыть смущение, я ответила:

– Добрый вечер. Вы, должно быть, господин Минами?

– Тот самый. Приятно познакомиться, – несмотря на равнодушие, написанное на его лице, он вежливо поклонился.

– Взаимно, – ответила я тем же.

– Пройдёмте в кабинет. Насколько мне известно, вы хотите поговорить по поводу сотрудничества. Господин Миядзаки сейчас в отъезде, поэтому я готов обсудить все детали по данному вопросу.

Мне показалось, что на нём надета маска суровости и сдержанности. Но стоило нам направиться к кабинету, он будто бы расслабился; даже на его бледном лице появился лёгкий румянец. Может, это из-за освещения? И всё равно видно, что он принадлежит другой национальности, потому как манеры у него не чисто японские, хоть и говорит он по-японски довольно хорошо, словно носитель языка.

Мы вошли в кабинет, он предложил присесть.

– Можем продолжить по-русски, так как господина Миядзаки сейчас нет, – неожиданно для меня выдохнул он. – Но при нём будем говорить по-японски.

– Извините, а как вы догадались, что я из России? – от удивления я задала весьма глупый вопрос наверное потому, что бормотала что-то себе под нос на родном языке, пока мы добирались до кабинета, из-за чего почувствовала себя в замешательстве, а господин Минами наконец улыбнулся:

– Ну, во-первых, у вас фамилия русская. Во-вторых, мой начальник доложил обо всех подробностях по ресторану «Парадайз Холл». И, в-третьих, по вам заметно, что вы русская девушка, потому что вы очень красивая.

– Спасибо, – со смущением поблагодарила я за комплимент.

– Я тоже из России. И меня, кстати, зовут Павел. Минами – это я только в Японии.

– Неожиданно, хотя я, в принципе, и догадывалась, что вы не японец.

Господин Минами, точнее Павел, снова улыбнулся, и мы приступили к дискуссии о сотрудничестве.

Во время нашей беседы я поняла, что продукция у них действительно довольно хорошая и высокого качества. Да, папа был прав, а я всё пыталась ему перечить. И Павел обо всём рассказал в подробностях: мне даже показалось, что он знает намного больше, чем его начальник – а то помнится, как мой босс постоянно ворчал после очередного разговора с господином Миядзаки.

Моя первая полуторачасовая деловая встреча пролетела незаметно и прошла успешно: мы с Павлом обговорили все пункты, осталось дело за малым – заключить договор, но для этого нужно подождать господина Миядзаки, который должен вернуться не раньше, чем через пять дней. Возможно, оно и к лучшему, что мне пришлось общаться именно с русскоговорящим человеком: и мне так намного легче, ну и я узнала больше интересной информации о «Мими Фиш Компани».

Я принялась собирать свой портфель. Ощущение неловкости вновь овладело мной, потому как Павел пронзительно посмотрел на меня. Но я сделала вид, будто ничего не заметила.

– Благодарю за уделённое время, Павел, – я хотела попрощаться, но господин Минами встал с кресла, подошёл ко мне и, слегка коснувшись рукой моего плеча, сказал:

– Я провожу вас до фойе, Диана.

«Какие вы галантные!» – мелькнуло у меня в голове.

Мы вместе дошли до фойе и остановились у регистратуры.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Тайна татуировки. Запретов не существует…»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Тайна татуировки. Запретов не существует…» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Тайна татуировки. Запретов не существует…»

Обсуждение, отзывы о книге «Тайна татуировки. Запретов не существует…» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x