Аннабель Ли - Дикарка для медведя

Здесь есть возможность читать онлайн «Аннабель Ли - Дикарка для медведя» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2022, Жанр: Эротические любовные романы, Фэнтези любовные романы, historical_fantasy, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дикарка для медведя: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дикарка для медведя»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Софи собиралась выйти замуж за друга детства, осесть на земле и пустить корни. Но все ее мечты пошли прахом, когда девушку нагло похитили дикари, и, не спрашивая, нарекли невестой одного из похитителей. Думая о побеге, она сделает все возможное, чтобы спастись от вынужденного брака и заодно прибавить проблем одному неотесанному мужлану!

Дикарка для медведя — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дикарка для медведя», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Я отказываюсь стрелять по яблоку на голове, – сказала я и бросила стрелу под ноги, – так как считаю это недостойным, ставить чью–то жизнь на кон ради потехи!

Всем было плевать на мое мнение и меня попросту освистали. Следующим шел Нэшаэль, он быстро спустил две стрелы, попавшие точно по яблокам в руках. Я даже была уверена, что он не утруждал себя прицельной стрельбой, но на очереди была третья стрела. Я молилась Луноликой, и наверно была услышана так как стрела пролетела мимо, едва коснувшись ее кудрявых волос.

И все бы ничего, но был еще Макх, если не ошибаюсь тоже медведь как и Беренгар. Первая же стрела не попала в цель. Она пролетела гораздо выше, задев шею. Увидев брызнувшую кровь в свете костров, я побежала к ней. Девушка осела на землю и прижимала ладони к шее пытаясь унять хлеставшую алую кровь. Дела были крайне плохи. Не было времени медлить и думать о том, что все узнают кто я. Жизнь человека стоила гораздо дороже, и подавив эгоизм я сделала все что могла. Теплое свечение от моих рук разжало ее пальцы, магия соединяла порезанную артерию, мышцы, вены и кожу, оставляя после себя розовый след шрама. Я давно не пользовалась магией и сейчас чувствовала как тяжело дается исцеление. Вокруг собрались люди. Девушка лежала без сознания, она потеряла много крови, но была жива и это главное.

Когда я встала, рядом со мной оказался Тиис.

– Идемте кохана Софи, – сказал он мне.

И я молча последовала за ним, уже зная куда мы идем, точнее к кому. Мы проходили мимо любопытных взглядов, пытающихся выхватить меня из укрытия собственных мыслей, но я смотрела только в спину мужчины, стараясь не обращать внимание на происходящее вокруг. Я столько лет скрывала дар, а теперь тайна всей моей жизни была раскрыта целой толпе и осознание чем теперь это обернется, мягко говоря меня волновало. Тело пробила мелкая дрожь и я заставила себя медленно выдыхать через нос, чтобы хоть немного успокоиться. Мы остановились около самого большого шатра стоянки и он втолкнул меня внутрь.

– Тиис, – Беренгар встал с подушек, и грозно посмотрел на мужчину, – совет еще не окончен!

Смотря на Беренгара в кожаных доспехах, я испугалась еще сильнее. Его волосы были зачесаны назад, броня сидела как вторая кожа и подчеркивала его размеры. Голова сама собой втянулась в шею, когда он посмотрел на меня и мои испачканные в крови руки.

– Возможно это всех заинтересует, – он схватился за то самое плечо, которому вчера досталось и я зашипела от боли, – Кохана Софи, породнившаяся с нашим племенем – целительница.

Вот уже породнившаяся, хотя свадьбы еще не было. Совет зашептался. Воины, видимо охранники своих вождей повставали с мест по краям шатра и переговаривались со своими предводителями.

– Тиис уведи кохану Софи и не своди с нее глаз. Кханы племен, вы еще успеете наговориться, вернемся к вопросу войны…

Последние слова прозвучали как гром среди ясного неба, но я уже не слышала продолжения так как меня тащили в шатер Пово.

Я ходила кругами по шатру наверно уже тысячный раз. Нервы были напряжены до предела. Война, но с кем? Неужели с моим королевством? Или племена между собой поцапались? В любом случае было очевидно – я должна вернуться домой пока не оказалась в гуще событий.

В шатер вошел Кичи с Беренгаром и их лица не предвещали ничего хорошего.

– Почему ты не сказала, что владеешь магией? – спросил мой жених, но, видят Боги, таковым он будет недолго.

– А кто вы такие чтобы я открыла вам эту тайну? – я скрестила руки на груди, пытаясь защититься от пронизывающих взглядов, – не в моих интересах давать еще один повод оставить меня в племени.

– Она даже не понимает, что натворила! – прорычал Беренгар брату.

На Кичи между тем не было лица. Он побледнел, плотно сжал челюсти и входя из палатки бросил.

– Теперь это не мое дело брат. Я вынужден умыть руки, а ты Софи помни – в случившемся есть только твоя вина.

Я непонимающе смотрела на Беренгара. Тот отвернулся чтобы не видеть мое лицо.

– Что же кохана Софи, поздравляю, моя жизнь и вправду стала адом, ведь я вынужден жениться на тебе, – последнее слово он выплюнул с отвращением.

– Не сказала бы, что мне есть дело за которого из вас меня попытаются выдать замуж, но не вижу причины менять шило на мыло.

– Шило на мыло? О, Кичи любил бы и заботился о тебе, а я возьму как минимум еще одну жену, буду унижать и использовать как подстилку для получения сыновей!!! – рявкнул Беренгар и ударил со злости ногой по сундуку.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дикарка для медведя»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дикарка для медведя» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Хелен Брукс
libcat.ru: книга без обложки
Мэрион Брэдли
libcat.ru: книга без обложки
Аннабель Бюффэ
libcat.ru: книга без обложки
Дональд Биссет
Жан Ануй - Дикарка
Жан Ануй
Александр Бушков - Дикарка
Александр Бушков
Лина Бенгтсдоттер - Аннабель [litres]
Лина Бенгтсдоттер
Софья Морева DRACON - Кедровая дикарка
Софья Морева DRACON
Отзывы о книге «Дикарка для медведя»

Обсуждение, отзывы о книге «Дикарка для медведя» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x