– Что с вами? – спросил у него принц и, не дождавшись ответа, хорошенько встряхнул.
Взгляд мага тут же стал осмысленным.
– Насколько я могу судить, проклятье отработано. Все уже случилось. Она должна была погибнуть от вашей руки сегодня. Вы направили меч ей в сердце. Проклятие сбылось…
Маг говорил тихо, но мне показалось, что его слова прозвучали, как гром среди ясного неба. А что? В этом было рациональное зерно. Если ведьма и сумела запрограммировать события каким-то особенным образом, то, вполне вероятно, недавние события остановили этот механизм. Меч был? Был. Покушение было? Было. А то, что все в последний момент пошло не по плану, уже никого не должно волновать.
– Вы уверены? – спросил Эрдар осторожно.
И в этой короткой фразе чувствовалась надежда. Он даже бросил на меня короткий взгляд, в котором явственно читалось, что он намерен сделать со мной, как только получит подтверждение безопасности. И мне его планы очень нравились.
– Вообще-то нет, – развел руками маг, и я едва сдержалась, чтобы не чертыхнуться. – Я теперь не чувствую, что она проклята. Но гарантии не дам…
Ну конечно! Побоится. А вдруг что
– А кто может дать гарантию?!
Принц снова начинал злиться, и я его понимала. Дать надежду, а потом отнять ее – это жестоко.
– Полагаю, только сама ведьма.
Принц с досадой махнул рукой и отвернулся к окну. Разумеется, если ведьма отыщется, ее не станут ни о чем расспрашивать.
– Я знаю, кто может ответить на этот вопрос, – жрец сделал шаг вперед.
Кончики его ушей покраснели, и я уже догадалась, что он скажет.
– Оракул!
– Действительно, – поддержала я жреца. – Оракул произвел впечатление довольно… хм… умного человека.
Принц перевел взгляд с жреца на меня и вынес решение:
– Значит, летим к оракулу!
Через несколько минут мы уже стояли на площадке, с которой открывался захватывающий вид на окрестности: строения вокруг замка, мощную крепостную стену, примостившиеся поодаль от нее избушки.
Я повернулась к Эрдару, чтобы спросить, на чем же мы полетим, но на его месте уже стоял огромный дракон.
Он опустил шею, предлагая взобраться на его спину. Я поспешила воспользоваться приглашением, и на удивление ловко вскарабкалась наверх. Наверное, привыкла. Сзади разместился Феоктист Игнатьевич. И мы полетели.
Глава 50
Я рассматривала картину под нами и узнавала места, по которым мы с Феоктистом Игнатьевичем совсем недавно путешествовали на повозке. Все-таки авиация – это сила. Путь, на который нам со жрецом понадобилось больше суток, мы проделали за пару часов. И все это время я чувствовала себя в безопасности, словно не летела на драконе, между прочим, не пристегнутой, а каталась в парке на детской карусели.
И когда дракон шумно захлопал крыльями, спускаясь на знакомую изумрудную полянку, я даже немного пожалела, что полет уже закончен. Ну да у нас были гораздо более важные дела.
Мы приземлились перед пирамидой. И на этот раз Феоктист Игнатьевич подбежал к ней первым. Он осторожно постучал по стене и масляным голосом произнес:
– Прошу прощения за беспокойство, но не могли бы вы уделить нам несколько минут?
Дверь в пирамиду отворилась, и бедный жрец чуть не расплавился от удовольствия, когда на пороге показалась закутанная в шаль красавица.
Но она, словно не заметив его, проскользнула мимо, прямо к принцу, успевшему принять человеческий облик.
– Благодарю судьбу за то, что она позволила мне встретить вас, – произнесла она бархатным голосом, дружелюбно протягивая ему руки.
Я посмотрела на Эрдара, пытаясь прочесть, какие чувства вызывает у него эта сногсшибательная красавица. Но его лицо было непроницаемым словно камень. Даже если он и отметил про себя, какая роскошная у предсказательницы грудь, то виду не показал.
Не одна я мучилась ревностью. У Феоктиста Игнатьевича, казалось, покраснели даже кончики волос. Он важно надулся и подошел к оракулу.
– Нас привело к вам дело особой важности, – многозначительно произнес он.
Как же глупо выглядят мужчины, когда стараются вот так рисоваться перед женщинами. И верховные жрецы – не исключение. Красавица, судя по всему, подумала о том же. Она бросила на него такой взгляд, которым наверняка до этого смотрела только на букашек, решившихся заползти на ее полянку. Но даже от этого бедный Феоктист Игнатьевич здорово смутился.
– Хорошо, что вы до сих пор не распорядились перенести мое скромное жилище в лес, населенный людоедами, – сказала она. – Иначе, боюсь, не смогли бы навещать меня так часто.
Читать дальше