Паркинсон Кийз - Любовь в наследство, или Пароходная готика. Книга 2

Здесь есть возможность читать онлайн «Паркинсон Кийз - Любовь в наследство, или Пароходная готика. Книга 2» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1997, ISBN: 1997, Издательство: Локид, Жанр: Любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Любовь в наследство, или Пароходная готика. Книга 2: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Любовь в наследство, или Пароходная готика. Книга 2»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

…Кажется, совсем недавно богатейшая плантация Синди Лу стала приютом любви и верности Клайда Бачелора и его жены Люси. Только многое изменилось с тех пор: погибли в беспощадном огне пожара Люси, любимица отца Кэри и ее муж.
И теперь в несравненном дворце подрастает Ларри — внук и наследник Клайда. Как знать, не станет ли его поездка во Францию роковой? Не принесет ли она ему встречу с большой, всепоглощающей страстью?..
Прекрасный роман “Любовь в наследство, или Пароходная готика” принадлежит одной из знаменитых романисток XX века Ф.П. Кийз, именуемой “принцессой жанра”.
Плантация Синди Лу с ее несравненным дворцом становится приютом любви и верности Клайда Бачелора, главного героя романа, и его жены Люси. Там переживают они самые страшные испытания судьбы и самые сильные чувства. Там же познают истинные ценности их дети и внуки. * * *

Любовь в наследство, или Пароходная готика. Книга 2 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Любовь в наследство, или Пароходная готика. Книга 2», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.

Примечания

1

Нетитулованное мелкопоместное дворянство.

2

Выражение Шекспира («Гамлет»).

3

15 февраля 1898 г. военный корабль США «Мэн», стоявший на якоре в порту Гаваны, взорвался и затонул вместе с экипажем в 260 человек. Это вызвало сильное возмущение в США. Хотя президент Мак-Кинли на первых порах пытался сохранить мир, через несколько месяцев, считая это безнадежным, он распорядился начать вооруженное вторжение на Кубу.

4

Слова генерала Гранта.

5

Генерал Джозеф Уилер (1836–1906) — американский военный и политический деятель.

6

Городок на восточном побережье Кубы.

7

То, что подснимают.

8

Комбинация в покере.

9

Восклицание, завершающее партию.

10

Карты, подобранные подряд по достоинству, «порядок» (в покере).

11

Карты одной масти по порядку.

12

Макклеллан Джордж Брайтон (1826–1885) — во время Гражданской войны — генерал федеральной армии; в 1864 г. был соперником от демократов А. Линкольну. Проиграл А. Линкольну на выборах и был смещен с поста главнокомандующего после сражения при Антитаме.

13

Ученик интерната.

14

Визит соболезнования ( франц .).

15

Бабушка ( франц .).

16

Что ты сейчас изучаешь? ( франц .).

17

Альпака — зд.: легкая ткань.

18

Каркас — дерево семейства вязовых.

19

Nuf — договорились ( англ. просторечное ).

20

Неразлучные друзья (библейское понятие).

21

Жилище, временное пристанище ( франц .).

22

Граммофон.

23

Меласса — отход свеклосахарного производства.

24

Ореховая улица.

25

Офицеры тренировочного лагеря.

26

Д.Э. Оуглторп (1696–1785) — британский генерал, основавший колонию Джорджия. В честь него, вероятно, и назван лагерь.

27

АП — армейская почта.

28

День памяти погибших в войнах — 30 мая.

29

Полевая артиллерия.

30

Американские экспедиционные войска.

31

Армейский почтовый офис.

32

День заключения перемирия, положивший конец 1-й мировой войне, — 11 ноября 1918 г.

33

Мясное жаркое с овощами ( франц .).

34

Шалопай ( франц .).

35

Матушка ( франц .).

36

Не в бровь, а в глаз, матушка! ( франц .).

37

Семья втроем ( франц .).

38

Налево! Налево ( франц .).

39

Город в Германии.

40

Городской район ( франц .).

41

Бедняки из белого населения южных штатов.

42

Суп из стручков бамии, однолетнего травянистого растения.

43

Предварительное соглашение о заключении договора в будущем (в сроки, обусловленные сторонами).

44

Сокращение от «Пенсильвания».

45

Осейдж — река в США и город в Северной Айове.

46

Талса — город на северо-востоке штата Оклахома, центр богатого нефтепромышленного района.

47

Терминал — перевалочная база (нефтяной термин).

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Любовь в наследство, или Пароходная готика. Книга 2»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Любовь в наследство, или Пароходная готика. Книга 2» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Любовь в наследство, или Пароходная готика. Книга 2»

Обсуждение, отзывы о книге «Любовь в наследство, или Пароходная готика. Книга 2» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x