- Уверена, что вы так не думаете, - произнесла Софи резко, уже жалея о приглашении. Что такому человеку, как Грегори Уоллес, делать на благотворительной ярмарке в деревне? - Но с вашей стороны было очень мило так сказать.
- О, господи. - Он подошел к креслу, на котором она устроилась, наклонился и положил руки на подлокотники. - Когда вы перестанете относиться ко мне, как к большому, злобному волку?
- Я вовсе так не делаю, - запротестовала Софи, вжимаясь в кресло. Его близость вызывала у нее клаустрофобию.
- Нет, делаете. Каждый раз вы делаете крохотный шаг навстречу из-за железной стены, вами же воздвигнутой, и тут же убегаете прочь в ужасе оттого, что лишились своей защиты.
- Перестаньте анализировать мои поведение! - Софи с трудом могла дышать. Не слова, а его присутствие приводило ее в смятение.
Грегори разочарованно вздохнул и выпрямился.
- Вы проводите меня до двери?
Софи встала и босиком прошла с ним в холл. Он надел пальто, пригладил волосы и, спрятав руки в карманы, обернулся к ней:
- Спасибо за весьма.., интересный вечер. - Грегори попытался улыбнуться. - Восхитительное угощение. Вам на самом деле нужно немного развлечься, уйти от повседневности, - посоветовал он вежливо.
- У меня нет на это времени. У меня есть моя работа в благотворительном фонде и библиотеке. И конечно, Джейд. - Софи подошла к двери и положила руку на дверную ручку. - Еще раз большое спасибо за ваш взнос. Очень щедро с вашей стороны.
- И на этой ужасно вежливой ноте я должен уйти? - он говорил резко, и Софи почему-то почувствовала себя обиженной. Чего он ждал от этого вечера? - спросила она себя.
- Езжайте осторожно.
- И без сомнения, мы где-нибудь увидимся. Не так ли? Если, конечно, вы не шмыгнете в темный угол, чтобы избежать встречи со мной. - Грегори холодно смотрел на Софи, и та почувствовала, как кровь приливает к щекам.
Его обвинения были справедливы, и Софи не нашлась, что ответить, отчасти и потому, что никогда не оказывалась в подобной ситуации прежде. Она была уверена, что те немногие мужчины из ее прошлого, которые решились к ней подступиться, тоже были выведены из себя отсутствием отклика с ее стороны, но они никогда ничего не говорили. Они просто исчезали. Но Грегори Уоллес был другим. Он не боялся высказывать то, что у него на уме.
- Вы можете думать все, что вам заблагорассудится, - твердо произнесла Софи, скрестив руки на груди и глядя ему в глаза.
- Ну да, конечно, вам будет легче принять такое отношение, не правда ли?
- Что вы имеете в виду?
- Так вам легче прятаться от мира.
- Я ни от чего не прячусь!
- Нет, именно прячетесь.
- Какое вы имеете право делать такие утверждения? - вскричала Софи, смущенная и злая. - Вам так трудно принять тот факт, что вы меня не интересуете?
- Вы не интересуетесь никем и ничем, что может вернуть вас в общество.
- Что ж, Грегори, вы можете думать, что вам угодно... - в первый раз она назвала его по имени, и неожиданная, странная интимность их общения заставила ее еще больше смутиться.
- Да, я могу. И буду. И, - добавил он мягко, - взамен я дам вам то, о чем вы сможете задуматься.
Его губы приблизились к ее, прежде чем она поняла, что он собирается делать. Она вдруг ощутила острое, всепоглощающее желание и вернула ему поцелуй - яростно, жадно, страстно. Его язык, ласкающий ее, был невероятно эротичным, и Софи закрыла глаза, наслаждаясь его вкусом и прикосновением.
Но так же внезапно она в ужасе отпрянула от Грегори.
- Пожалуйста, уходите, - прошептала она.
- Потому что внешний мир становится слишком притягательным?
- Вы льстите себе!
- Вы действительно так считаете? Вопрос повис между ними. Оба молчали, пока он не повернулся и не вышел, захлопнув за собой дверь. Софи со своими мыслями, с клубком противоречивых чувств, таких сильных и пугающих, не в силах была двинуться с места еще несколько минут.
Глава 7
Погода прекрасно подходила для благотворительной ярмарки, день был солнечный. Все обещало хорошую торговлю. Активисты фонда усердно поработали, и Софи старалась изо всех сил быть веселой, но, пока она готовила прилавки, поглядывая, не выбежала ли Джейд из зала, ее мысли то и дело возвращались к Грегори Уоллесу.
Она позволила ему поцеловать себя. И что еще хуже, ей это понравилось. Ее тело, замороженное на годы, предало ее. Две минуты безумного физического удовольствия лишили ее сна на целую ночь.
С другой стороны, спорила Софи сама с собой, простой поцелуй не может стать трагедией. Было бы неестественно, если бы она прожила всю дальнейшую жизнь, прячась от противоположного пола. Грегори Уоллес оказал ей услугу, разбудил ее, но он - не правильный человек. Такого мужчину можно целовать и быть в безопасности, зная, что из этого ничего не выйдет.
Читать дальше