Он сел за большой продолговатый стол черного цвета и поманил ее пальцем. Грейси подошла к нему, и у нее появилось дикое импульсивное желание протянуть руку и дотронуться до него. Она тут же решительно сунула руки в карманчики платья.
Слушая, как он объяснял, чего хотел от нее, и кивая головой в знак согласия, она не совсем понимала, почему он не мог просто написать свои замечания на полях отпечатанного документа.
- Хорошо, - сказала она, когда он кончил говорить. - Кажется, я все поняла. Вы оставите документы у меня на столе или мне самой их отнести?
- О, я положу их сам, - сказал Морган прохладно. - Я не хочу вас задерживать ни на минуту дольше, чем необходимо.
Грейси посмотрела на него нетерпеливо:
- Разве я когда-нибудь жаловалась, что мне приходится задерживаться после окончания работы? - спросила она.
- У вас раньше не было парня. - Морган уставился на нее пристальным взглядом и больше не улыбался. Лицо у него было каменное и серьезное. Она могла бы почувствовать свое преимущество перед ним, так как она стояла, а он все еще сидел за столом, но такого ощущения у нее не было. В комнате было очень тихо, и она чувствовала, как тишина сгущается, не позволяя ей отвлечься и принуждая сосредоточить все свое внимание на человеке, глаза которого были прикованы к ее лицу.
- О чем вы говорите? - в замешательстве спросила заплетающимся языком Грейси.
- Я надеюсь, вы не пытаетесь вызвать у меня чувство ревности, - резко продолжал он. - Я, может, и не спал всю прошлую ночь, но я не намерен превращать это в привычку, и безусловно не одобряю женщин, которые прибегают к такой тактике.
- Я не понимаю, о чем вы говорите, - тупо повторила Грейси.
- Я говорю о вас и об этом Палмере, - сказал Морган, четко выговаривая каждое слово.
Глаза у Грейси округлились.
- О Тони?
Морган нетерпеливо скользнул по ней взглядом.
- Конечно, о Тони. О каком другом Палмере мог бы я говорить? О том парне, с которым вы встречались вчера вечером. Вы постарались швырнуть это мне в лицо, так ведь?
Вид у него был сердитый и насупленный, как будто он понимал, что ведет себя в несвойственном ему духе и сам был собой недоволен. Он встал и сердито смотрел на нее, а Грейси хотелось улыбнуться, потому что впервые с тех пор, как встретилась с ним, она увидела его в необычном состоянии дискомфорта. Он ревновал. Она заметила это вчера, когда он говорил с ней по телефону, а сегодня это еще более явственно проступало в окаменевшем выражении его лица.
- Мы с Тони ходили в ресторан на дружеский ужин, - сказала она спокойно, и вас это совершенно не касается.
- И?
- И что? Вы не имеете права вмешиваться в мою личную жизнь! То, что я делаю в свое свободное время, - это мое дело.
- Тони очень светский молодой человек, - сказал Морган мягко и задумчиво. - У него есть партнерша для женитьбы, которую он, вероятно, проверил до последней косточки. Это молодая девушка из Далласа с безупречной репутацией.
- Что это значит?
- Это значит, что вы не должны питать иллюзий.
- Спасибо за предостережение, - ответила небрежно Грейси и внутренне улыбнулась, заметив выражение бессильного бешенства на его лице. Она не любила играть в прятки, но почему она должна доставлять Моргану удовольствие, признаваясь, что Тони ничего не значит для нее?
- Вы не можете им увлечься, - сказал Морган тоном, в котором слышалась нотка нарастающего гнева. - Он не ваш тип. Слишком вялый. Никакого динамизма. Без фантазии.
- Может быть, это меня привлекает.
- Я знаю, что не привлекает. - Когда он говорил, в его голосе слышалась твердая уверенность, и Грейси почти желала оказаться увлеченной Тони хотя бы для того, чтобы увидеть, как вытянулось у Моргана лицо. Ведь провела же она не одну бессонную ночь, думая о нем.
- Вы ничего не знаете, - едко ответила Грейси, начинавшая получать извращенное удовольствие от реакций Моргана. - Вы только думаете, что знаете.
- Вам, Грейси, не к лицу дразнить людей. Вы хотите сказать, подумала Грейси, что вам это не нравится - Я никого не дразню.
Xopoшo подумала Грейси, вы победили. Да, дразню. И, кажется, получаю удовольствие. Видимо, впервые за всю вашу жизнь обожающая вас женщина не поднесена вам, так сказать, на золотом блюдечке с каемочкой.
- Бытье Тони очень приятно, - сказала она искренне, старательно обходя заданный Морганом вопрос. - Он общительный, приятный и нетребовательный.
- По вашей характеристике он похож на размазню, чем он, по сути, и является.
Грейси удержалась от искушения громко рассмеяться.
Читать дальше