Слова брахмана звучали правдиво, он говорил с таким дружелюбием, будто Ракшас уже согласился стать министром Чандрагупты.
— Чанакья, — перебил его Ракшас, — мне вообще не следовало разговаривать с человеком, который уничтожил род повелителя Магадхи. И я уже раскаиваюсь в том, что столько времени слушаю тебя. Пока вы защищаете страну от греков, я не стану мешать вам хотя бы потому, что у меня нет сторонников и нет власти. Так что все эти уговоры ни к чему.
— Не нужно так говорить, министр, — возразил Чанакья. — Не думай, что я не знаю тебе цены. Я проверил и изучил тебя. Сначала я попробовал действовать через Бхагураяна, — послал его к тебе. Затем вынес смертный приговор — не настоящий, конечно, — Чандандасу, в надежде, что ты попытаешься спасти его. Когда же увидел, что и это бесполезно, то решил выяснить, может ли враг рассчитывать на тебя. Для этого я подослал Сиддхартхака, переодетого массажистом. Теперь я вижу, что ты любишь свою страну и ненавидишь варваров. Нам необходима твоя помощь, министр Ракшас.
— Чанакья, я уже сказал, что не буду служить никому, кроме Нандов, и останусь верен своей клятве.
— Значит, клятва превыше всего. А если кто-нибудь из Нандов сядет на престол, что тогда?
— Я поклялся и буду служить Нандам. Чанакья, ты обманщик и лжец, но я не боюсь тебя. Если остался кто-нибудь из прежней династии, я буду защищать его и словом, и делом. Для него я готов на все. Я уничтожу Чандрагупту и посажу на трон законного наследника.
Брахман рассмеялся.
— Что ж, смейся, Чанакья, — сказал министр. — Ты считаешь это невозможным, я знаю.
— Да нет, — ответил тот, — я смеюсь потому, что многое возможно в этом мире.
— Ты, наверное, издеваешься надо мной? Ведь сейчас мне самому все это кажется не легче, чем сделать лук из рогов зайца или найти сына бесплодной жены. И ты думаешь то же самое.
— Нет, я этого не думаю. Если хочешь, я объясню.
Ракшас в недоумении смотрел на Чанакью.
— Министр, — продолжал брахман, — сейчас я тебя спрашиваю только об одном. Ты говоришь, что если узнаешь о существовании наследника Нандов, то встанешь на его сторону. Твердо ли твое решение? Не изменишь ли ты его?
— Нет, никогда! Зачем ты спрашиваешь?
— Затем, что хочу привести сюда отпрыска этого рода. Вот и все! Но сначала взгляни-ка. Что это? Браслет, не так ли?
При виде вещицы, которую Чанакья держал в руке, Ракшас вздрогнул.
— Да, — медленно произнес он, — это охранительный браслет Нандов. Существует обычай: как только у раджи появляется наследник, к его запястью привязывают этот браслет. Но откуда он у тебя?
— Сейчас, сейчас… — ответил Чанакья. — Иди-ка сюда! — крикнул он своему ученику.
Юноша вошел. Брахман поставил его перед Ракшасом и приказал протянуть правую руку.
— Посмотри сюда, министр, — проговорил Чанакья. — Взгляни на его руку. Ты ведь разбираешься в линиях судьбы. А это знаки царя.
— Да, это так, — произнес Ракшас в замешательстве.
— Подумай сам, министр, разве могут быть такие знаки у того, кто не принадлежит к царскому роду? Нет, не могут.
Ракшас молчал.
— Так как же с клятвой, министр? — сказал брахман. — Юноша, который стоит перед тобой, принадлежит к роду Нандов. В тот день, когда он родился, к его запястью был привязан этот талисман. Несмотря на то что планеты ему благоприятствовали, из-за нежелательного положения одной из них первые двенадцать лет жизни ему пришлось провести в бедности. Его мать — дочь царя охотничьих племен, которую Бхагураян отдал Дханананду после победы над этими племенами. Раджа женился на ней, по обычаю гандхарвов. Потом родился вот этот юноша. Дурная планета вселила в тебя подозрение, что он не царский сын, и ты приказал отнести мальчика в лес и убить там. Но благодаря могуществу планет, от которых он получил царские знаки, в сердцах тех, кто должен был убить его, проснулась жалость. Его отнесли в горы и оставили там. Ребенок остался жить. Случайно младенца нашел пастух. Впервые я увидел мальчика, когда он прожил у этого пастуха около двенадцати лет. Я заметил на его руке знаки царского происхождения и взял подростка к себе, чтобы воспитать его как кшатрия. И вот он здесь. Признай его! Ты поклялся!
Слова Чанакьи привели министра в полную растерянность.
Ракшас не мог осмыслить до конца только что услышанное. Он сидел совершенно неподвижно и молчал.
— Министр, — вновь заговорил брахман, — почему ты молчишь? Ты думаешь, все это ложь? Или просто не хочешь выполнить обещание?
Читать дальше