Линда Тэйлор - Игра в любовь без правил

Здесь есть возможность читать онлайн «Линда Тэйлор - Игра в любовь без правил» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2004, ISBN: 2004, Издательство: ЗАО «Мой Мир», Жанр: Любовные романы, Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Игра в любовь без правил: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Игра в любовь без правил»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Роман английской писательницы Линды Тэйлор нельзя назвать просто любовным, ведь Элла Нортон, главная героиня романа, решает полностью изменить свою жизнь и с головой погружается в пучину проблем, уготованных ей судьбой.
Лихо закрученный детективный сюжет удерживает внимание читателя на протяжении всего романа.

Игра в любовь без правил — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Игра в любовь без правил», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Глаза Фэйт едва не выпали из орбит.

— Возьмем косметичку и накрасим, — объяснила Элла. — Вдруг тебе понравится? Уж Миранда знает в этом толк. Кстати, если ее попросить, она сделает тебе классную стрижку. Не веришь? Она сама говорила. Хочешь, мы сделаем из тебя такую красотку, что все мужчины на пять миль вокруг рухнут к твоим ногам? — Элла выразительно подмигнула. — В том числе и Джайлс.

— Ох… Господи, ни за что! — Фэйт схватила кружку, плеснула в нее вина и выпила одним глотком. — На дух его не выношу! Воображала!

— Ну… — Элла задумалась. — Тогда кого бы ты хотела? То есть, каких мужчин ты предпочитаешь? Как насчет Оливера? Или Майкла? Они сейчас оба тут, а сразу двоих Миранде не осилить. Может быть, она не возражает, но тут уж против буду я. Дом не слишком большой, и слышимость отличная. Так как насчет Майкла или Оливера? По-моему, очень симпатичные ребята, кто бы они ни были.

— Зато я знаю, кто они. Когда-то я ходила с ними в одну школу.

— Да?

— Угу, — угрюмо подтвердила Фэйт. — Потому-то они и делают вид, что мы незнакомы. Не забыли еще, что я дочка торговца овощами. Они вечно дразнились и говорили, что от меня воняет турнепсом.

— О, какой ужас! — Элла снова сделала глоток вина. Из соседней комнаты слышались веселые голоса Мэтта и Миранды. Атмосфера в гостиной царила самая непринужденная, но все же не стоило отсутствовать слишком долго. Она еще мало знала Миранду и немного волновалась. — Слушай, неужели же нет мужчины, который бы тебе нравился? Даже по телевизору?

Фэйт смущенно одернула куртку. Вернее, это было нечто, больше смахивающее на ветровку, и Элла впервые заметила, что, в отличие от других, побросавших верхнюю одежду в коридоре, Фэйт и не подумала раздеться. Словно чем больше на ней было надето, тем более защищенной она себя чувствовала. Но от чего? Элла не знала.

— Я никогда… — Фэйт вспыхнула и неловко отхлебнула из кружки. — Никогда! Ты же знаешь.

— Хочешь сказать, ты девственница?

— У меня никогда не было приятеля, — сообщила Фэйт.

— Какого черта? О чем это вы тут шепчетесь? Мы там умираем от жажды, а вам и дела нет! — крикнула Миранда, просунув голову в дверь. Взгляд ее метался от Фэйт к Элле и обратно. — Послушайте, я правильно поняла?..

— Ш-ш… — Элла приложила палец к губам.

— Чтоб мне провалиться! В двадцать шесть лет — девственница?!

Элла свирепо глядела на Миранду. Волосы у нее растрепались и прилипли к щекам, взгляд бессмысленный. По-видимому, она даже не замечала, что говорит в полный голос.

— Господи помилуй, да я в двадцать шесть могла управиться с тремя парнями сразу! — продолжала Миранда. Элла ничуть не удивилась бы, если бы это оказалось правдой. Вполне возможно. К тому же, по словам Миранды, она четыре года была замужем. Опыта в таких делах ей не занимать.

— Послушай, забирай бутылку и налей всем, хорошо? — Элла попыталась выпихнуть Миранду, но та таращилась на Фэйт, будто та вдруг превратилась в маленького зеленого человечка.

— Боже правый, как тебе это удалось?! Столько терпеть! Я бы спятила, честное слово!

Побагровев, Фэйт уткнулась в свою кружку.

— Брысь отсюда, Миранда! — рявкнула Элла. — Я сейчас приду. Только поговорю с Фэйт.

— Не надо. Со мной все в порядке. — Фэйт поправила пальцем сползавшие с носа очки и вскинула голову: — И хватит обращаться со мной как с ребенком. Я сама могу позаботиться о себе, слышите?

— Конечно, мы знаем. Просто…

— Перестаньте меня опекать! — Фэйт с грохотом поставила кружку на стол, и Элла от неожиданности подскочила. Миранда тоже. Стукнувшись головой о притолоку двери, она громкой ойкнула.

— Проклятье! Да не психуй ты, слышишь? — Миранда потерла ушибленное место.

— Я совершенно спокойна. Только если бы я знала, во что превратится этот дом, то крепко подумала бы, прежде чем переезжать сюда!

Элла с Мирандой растерянно смотрели на нее.

— Нечего делать вид, что ничего не понимаете! — Теперь Фэйт почти кричала. — Одна собирается трахаться с женатым мужчиной. Другая хвастается, что может затащить в постель троих, ну а я… Я курю марихуану! Да, да, нечего притворяться глухими!

Элла судорожно вздохнула.

— Ну и ну! А ведь она права! Что скажешь, Миранда?

— Что скажу… — Миранда встала, потерла голову и шагнула в кухню. — Так вот, послушай меня, Фэйт. Мы тут все большие девочки, верно? И это тебе не гостиная в институте для благородных девиц. Я успела поездить по миру и хорошо знаю жизнь. И если ты думаешь, что я позволю кому-то читать мне нотации и решать за меня, что можно, а что нельзя, то ты глубоко ошибаешься!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Игра в любовь без правил»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Игра в любовь без правил» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Игра в любовь без правил»

Обсуждение, отзывы о книге «Игра в любовь без правил» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x