Линда Тэйлор - Игра в любовь без правил

Здесь есть возможность читать онлайн «Линда Тэйлор - Игра в любовь без правил» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2004, ISBN: 2004, Издательство: ЗАО «Мой Мир», Жанр: Любовные романы, Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Игра в любовь без правил: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Игра в любовь без правил»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Роман английской писательницы Линды Тэйлор нельзя назвать просто любовным, ведь Элла Нортон, главная героиня романа, решает полностью изменить свою жизнь и с головой погружается в пучину проблем, уготованных ей судьбой.
Лихо закрученный детективный сюжет удерживает внимание читателя на протяжении всего романа.

Игра в любовь без правил — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Игра в любовь без правил», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Как-нибудь я тебе тоже расскажу, — пообещала Фэйт. — Знаешь, самое главное, как она к этому отнеслась. Мне показалось, ее это по-настоящему заинтересовало. Нет, никаких нежностей — ты же знаешь Миранду. Просто я заметила, что она мне сочувствует. И она так странно смотрела на меня…

— В самом деле? — Элла невольно насторожилась. Кто-то же должен, в конце концов, разобраться, что происходит. А Фэйт как-никак последней разговаривала с Мирандой.

— Словно… — Фэйт остекленевшим взглядом уставилась куда-то в пространство. Элла не сводила с нее глаз. — Знаешь, в ее лице было сопереживание. Это ведь не то же самое, что сочувствие, верно? Когда кто-то гладит тебя по головке со словами: «Ах ты, бедняжка!» — это одно. А иногда в чьих-то глазах прочтешь: «Понимаю» — это совсем другое. Ты согласна?

— Ну… И к чему ты ведешь?

— Сама не знаю. — Фэйт пожала плечами. — Просто я эту разницу хорошо чувствую. И вчера мне показалось, что она понимает, как нелегко мне в свое время пришлось. Но ведь глупо же думать, что Миранду кто-то мог дразнить, правда? Она ведь хорошенькая…

— Ну и что?

— А дальше… Она напилась в дым. Мы стащили у тебя бутылку, и я даже не заметила, как она напилась. Сама я выпила чуть-чуть, а вот Миранда то и дело подливала себе. А утром смотрю — бутылка пустая. Знаешь, под конец у нее даже язык заплетался.

Элла напряглась — еще один ложный след. Конечно, ничего удивительного, что Фэйт приняла сочувствие Миранды за чистую монету.

— Ладно, значит, подвернулась какая-то работенка и ей срочно пришлось мчаться в аэропорт. А незадолго до этого Миранда упомянула при тебе, что, возможно, ей на днях придется слетать в Штаты. К тому же ей и раньше случалось исчезать из дому после телефонного звонка. Ну и что тут такого, спрашивается? Наверняка они просто ошиблись.

— Нет. На этот раз нет. Знаешь, я ведь не зря упомянула насчет поездки в Америку. Было еще что-то — то, как она говорила об этом вчера вечером.

— Насчет Штатов? — Нахмурившись, Элла потрепала уснувшего Симона за уши. Он заворчал было, но недовольство его было явно притворным.

— Да… — Фэйт шлепнулась на диван и рассеянным взглядом уставилась в потолок. — Дай-ка мне подумать немного. Мы говорили… о том, что у каждого из нас есть собственные «призраки из прошлого», от которых никак не избавиться. И тогда Миранда сказала, что, дескать, ей для этого пришлось бы смотаться в Штаты. А я засмеялась и возразила, что все мои «призраки» тут, при мне. Вот после этого она и велела мне уезжать. — Фэйт задумчиво кивнула. — Да-да, так оно и было. Миранда еще сказала, что ей вроде как придется вернуться в прошлое, чтобы разобраться со своими «призраками».

— Есть! Поняла! — Элла с размаху стукнула кулаком по колену. Симон с испугу тоненько тявкнул. Спохватившись, она прижала щенка к себе, бормоча на ухо какие-то извинения.

— Что ты поняла?

— Все! Не так уж это и сложно. Похоже, ваш вчерашний разговор на сон грядущий подсказал ей одну идею. И вот Миранда с утра пораньше мчится в аэропорт, берет билет на самолет и летит к Лансу. Думаю, она решила поговорить с ним. Помнишь, как она расстроилась, когда получила бумаги о разводе? Скорее всего, что-то ей там не понравилось, и она решила слетать к нему, чтобы окончательно уладить это дело. Миранда хотела получить свободу и начать новую жизнь. Это я могу понять. Ну, и как тебе? По-моему, довольно логично.

С губ Фэйт вдруг сорвался неприятный, грубый смешок.

— Нет, — тихо прошептала она, по-прежнему уставившись в потолок. — Дело не только в этом.

— Проклятье, а ты-то откуда знаешь, а? — Осторожно переложив недовольного Симона на кресло, Элла сорвалась с места и по привычке забегала из угла в угол. — Господи, ну и каша заварилась! — опечалилась она. — Бедная Миранда летит в Штаты, чтобы выяснить отношения со своим экс-супругом, а ее подозревают черт знает в чем! А теперь и ты туда же! Насмотрелась своих сериалов! А по-моему, все совершенно ясно и понятно!

— Послушай, Элла, мне тоже нравится Миранда. — Фэйт села, одернув на себе пижаму. — И если ты думаешь, что мне хочется верить, будто она замешана в этом деле, то ошибаешься. Просто чем больше я об этом думаю, тем меньше эта история мне нравится. Особенно этот поспешный отъезд. Уж очень это смахивает на бегство, знаешь ли.

— Но почему?! — возмутилась Элла. — А то ты не знаешь, что у нее за работа! Сколько раз ей приходилось вот так сломя голову срываться и лететь куда-то? Неужели не помнишь?!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Игра в любовь без правил»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Игра в любовь без правил» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Игра в любовь без правил»

Обсуждение, отзывы о книге «Игра в любовь без правил» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x