Святой Жозеф (Иосиф) — почитаемый католиками святой. Изображался часто с ребенком на руках.
Гвозди с довольно широкой круглой головкой.
Отрывок из поэмы Виктора Гюго «Джинны». Сборник «Восточное». (Перевод Г. Шенгели.)
В Великий пост католикам, в отличие от православных, разрешено употреблять в пищу молочные продукты.
Во Франции День святого Валентина начали отмечать в Средние века как праздник, посвященный плодородию и физической любви. Постепенно он превратился в обмен любовными записками и пожеланиями любви.
Басон — плетеное изделие, служащее украшением одежды, мебели; шнур, бахрома. ( Примеч. ред. )
Нантский эдикт, завершивший тридцатилетний период религиозных войн во Франции, был принят в Нанте 13 апреля 1598 года по приказанию Генриха IV. Эдикт предоставлял французским протестантам вероисповедальные права. Отменен Людовиком XIV в 1685 году, поскольку считалось, что большинство протестантов перешло в католичество.
Протестанты не признавали культ святых.
Taure ( фр .) — бык, произносится «тор». ( Примеч. пер .)
Речь идет о старинном французском обычае. В каждой местности существует своя разновидность легенды.
Здесь: нижняя юбка из дешевой бумажной материи. ( Примеч. ред. )
Рондо, ремениль, бурре — популярные в то время в Окситании танцы.
Эту песню по традиции поют на всех праздниках в долине Масса.
Велосипеды появились после франко-прусской войны 1870 года. Они стоили дорого и были недоступны простым сельским жителям.
В то время многие еще жили по солнцу. После самой короткой ночи оно всходило в половине третьего утра.
Популярная в Арьеже песня, написанная аббатом Саба Мори (1863–1923).
Протестанты исповедуются непосредственно Господу.
Пословица, распространенная в Бьере и прилегающих к нему деревнях.
Член катарской секты, давший обет безупречного аскетизма (воздержание в половой жизни, еде и пр.). ( Примеч. пер. )
Имя Иннокентий (Innocenc) происходит от латинского слова in-nocens, что означает «невинный, безупречный, чистый». ( Примеч. пер. )
Эти руины в Арьеже сохранились до наших дней, превратившись в культовое место, которое привлекает к себе внимание туристов.
Некоторые историки ставят под сомнение эти слова, приписываемые легату Папы Иннокентия III.
Так называемому Жеводанскому зверю приписывают множество нападений на людей в периоде 1764 по 1767 год. Эти нападения, чаще всего со смертельным исходом, происходили, в основном, в Жеводане. Источники упоминают от 88 до 124 таких случаев.
Этот факт зафиксирован в хрониках.
Лекарственное растение, растертые в порошок листья которого способствуют заживлению ран.
Noble ( фр. ) — дворянин, дворянский. ( Примеч. пер. )
Фотография, изготовленная одноименным способом. ( Примеч. ред. )
Остров Мартиника стал французской колонией в 1635 году. Его население называли креолами.
Во многих буржуазных домах в стенах были сделаны узкие лестницы, чтобы слуги как можно реже попадались на глаза хозяевам.
Так в то время называли скалолазов, взбиравшихся на Пиренеи, а не на Альпы (альпинисты). ( Примеч. пер. )
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу