Сандра Браун - Алиби (Том 2)
Здесь есть возможность читать онлайн «Сандра Браун - Алиби (Том 2)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Алиби (Том 2)
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:4 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 80
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Алиби (Том 2): краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Алиби (Том 2)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Алиби (Том 2) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Алиби (Том 2)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
Дэви снова наполнила свою чашку из серебряного кофейника и бросила в нее два крошечных кусочка сахара.
- Знаете, Юджин, мне кажется, что некоторые из тех, кто обвиняет вас в убийстве Люта, сами не верят в это.
- Вот как? - удивилась Юджин. - Вы что, говорили с Хэммондом?
- Да нет, мне просто... - Она внезапно остановилась, пораженная внезапной догадкой. - Вы сказали "с Хэммондом"?! Означает ли это, что вы так близко знакомы с человеком, который ведет ваше дело, что называете его просто по имени?
Смутившись, Юджин опустила свою чашку на блюдечко.
- Извините меня, миссис Петтиджон... Дэви, - сказала она. - Я не хотела бы отнимать у вас время. Спасибо, что согласились встретиться со мной. По правде говоря, я не была уверена, что вы захотите меня видеть...
Дэви неожиданно перегнулась через столик и положила руку на плечо Юджин. Та в ответ подняла голову и ответила ей взглядом, полным спокойного достоинства. Несколько секунд они просто молча смотрели друг на друга, но этот обмен взглядами сказал обеим больше, чем любые слова. Все защитные барьеры были сняты. И этого оказалось достаточно, чтобы понять и принять...
- Так вот вы какая... - негромко проговорила Дэви, выпрямляясь. - Теперь я понимаю, что имел в виду Хэммонд, когда сказал: "Это не просто сложно, а очень сложно"...
Юджин открыла рот, чтобы что-то сказать, но Дэви опередила ее.
- Нет, ничего не говорите мне сейчас, - быстро сказала она. - Я не хочу забегать вперед - это будет все равно что заглянуть на последнюю страницу увлекательного романа. Что мне действительно хочется узнать, это как вы оба влипли в эту захватывающую историю? Надеюсь, начало было столь же интригующим, какой обещает быть развязка? - Она озорно улыбнулась. - Бедняга Хэммонд! Зная его, я могу представить, в какой невообразимой ситуации он оказался!
- Ему действительно пришлось нелегко, - согласилась Юджин. - И, насколько мне известно, он все еще пытается найти выход.
- А разве вы не будете осуждены? - спросила Дэви, сразу становясь серьезной.
- Этого я пока не знаю, - покачала головой Юджин, - но дело не во мне. Дело в Хэммонде. Очень скоро ему могут понадобиться друзья. Будьте его другом, Дэви, пожалуйста!
- Я всегда была его другом и останусь им.
- Он так мне и говорил. - Юджин накинула на плечо ремешок сумки и встала. - А теперь извините, мне действительно пора.
Дэви тоже поднялась, чтобы самой проводить гостью до дверей.
- Вы не сказали, как вам понравился мой дом, - сказала она, когда они вышли в прихожую. - Большинство гостей, которые впервые попадают в этот дворец, просто не могут удержаться, чтобы не похвалить его. А вы что скажете, Юджин?
Юджин быстро огляделась.
- Честно?
- Ну разумеется.
- У вас есть несколько очень милых вещей, но, на мой взгляд, дом слишком роскошный. И не очень уютный. Во всяком случае, на мой вкус...
Дэви фыркнула.
- Никто и не собирался тут жить - этот дом был перестроен специально, чтобы им хвастаться. Ну ничего, теперь, когда Лют умер, я все здесь сделаю по-своему.
И Дэви улыбнулась Юджин. Она редко испытывала расположение к другим женщинам и теперь со свойственной ей прямотой сказала:
- Мне все равно, спали вы с Лютом или нет. Вы мне нравитесь, Юджин.
- Вы тоже понравились мне, Дэви. Юджин была уже на половине пути к воротам, когда Дэви окликнула ее.
- Как я поняла, вы встречались с Лютом незадолго до его смерти? - спросила она.
- Да, верно, - подтвердила Юджин, останавливаясь.
- Я должна вас предупредить... Убийца может думать, что вы что-то скрываете. Может быть, вы что-то видели или слышали? - спросила Дэви, спускаясь с крыльца на одну ступеньку.
- Давайте оставим эти вопросы полиции, хорошо? - Юджин улыбнулась и пошла дальше. Отворив небольшую калиточку рядом с воротами, она вышла на улицу, и вскоре Дэви услышала шум отъезжающего автомобиля.
Дэви еще немного постояла на крыльце, потом вернулась в прихожую и закрыла дверь. Когда она повернулась, то увидела Сару Беря, которая неслышно подошла к ней сзади.
- Что-нибудь случилось, милая? - ласково спросила Сара и, подняв руку, погладила Дэви по лбу, словно хотела стереть появившиеся между ее бровями озабоченные морщинки.
- Нет, все в порядке, Сара, - рассеянно пробормотала Дэви. - Ничего не случилось. Абсолютно ничего.
Глава 35
Рано утром, до того как отправиться на работу и переговорить со Стефи, Хэммонд проверил свою телефонную почту, но ответил только на одно сообщение. Набрав знакомый номер, он в свою очередь наткнулся на автоответчик и сказал: "Лоретта, это Хэммонд. Я получил твои сообщения только сегодня утром. Извини, что разозлил тебя, но меня сбил номер на пейджере. Я не знал, что это ты. Я благодарен тебе за то, что ты сделала, но, к сожалению, человек, которого ты нашла на ярмарке, может мне только повредить; во всяком случае, сейчас его появление нежелательно. Поверь, у меня есть веские основания утверждать так. Возможно, впрочем, его показания мне все же понадобятся в будущем, так что не теряй его из виду. Пока же... В общем, я хотел сказать, что, если у тебя есть на примете какая-то другая работа, можешь ей спокойно заниматься. Если ты мне понадобишься, я с тобой свяжусь. Еще раз спасибо. Лори, ты отлично поработала... В ближайшие дни я вышлю тебе чек за твою вчерашнюю работу. Ты превзошла самое себя. А теперь - до свидания, мне пора бежать".
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Алиби (Том 2)»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Алиби (Том 2)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Алиби (Том 2)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.