• Пожаловаться

Сандра Браун: Алиби (Том 2)

Здесь есть возможность читать онлайн «Сандра Браун: Алиби (Том 2)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Любовные романы / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Алиби (Том 2): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Алиби (Том 2)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Сандра Браун: другие книги автора


Кто написал Алиби (Том 2)? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Алиби (Том 2) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Алиби (Том 2)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Выйдя из отдела по расследованию тяжких преступлений, он как по наитию свернул к лифтам, хотя на первый этаж можно было с тем же успехом спуститься и по лестнице. Но не успел Хэммонд нажать кнопку вызова, как двери отворились и он увидел в кабине Юджин. Несколько мгновений они растерянно и потрясение смотрели друг на друга, потом Хэммонд решительно шагнул внутрь и нажал кнопку первого этажа.

Закрывшиеся двери лифта, казалось, отделили их от всего остального мира. Они были в кабине одни, и Хэммонд ясно ощущал легкий аромат духов Юджин. Взгляд его в мгновение ока охватил ее всю - аккуратно причесанные и подобранные волосы, стройную фигуру, легкий румянец щек.

Взгляд Юджин тоже не остался неподвижным, он скользил по его лицу точно так же, как когда-то на заправочной станции за секунды до того, как он поцеловал ее. Это умение сосредоточиваться на том, на чем останавливались ее глаза, волновало Хэммонда в Юджин едва ли не больше всего, и сейчас он снова почувствовал легкое покалывание прилившей к губам крови.

- В субботу вечером... - начал он.

- Пожалуйста, не спрашивай меня ни о чем.

- Почему ты солгала им?

- А ты бы хотел, чтобы я сказала правду?

- Я не знаю, в чем состоит правда. Этот человек.., мистер Дэниэлс... Он видел тебя возле номера Петтиджона или нет?

- Я не собираюсь обсуждать это с тобой.

- Но почему...

Лифт остановился на первом этаже, и двери отворились. На площадке никого не было, и Хэммонд выступил наружу, продолжая, однако, придерживать двери ногой, чтобы они не закрылись.

- Сержант! - окликнул он дежурного по управлению. - Мисс Манделл говорит, что оставила здесь папку с документами. Вы ее не видели?

- Папку с документами? - отозвался дежурный. - Нет, не видел. Если она мне попадется, я отправлю ее мисс Манделл.

- Будьте так добры.

Хэммонд вернулся в лифт и, отпустив двери, нажал кнопку второго этажа.

- Почему ты не хочешь сказать мне? - повторил он хриплым шепотом.

- У нас всего несколько секунд, - возразила Юджин. - Ты хочешь потратить их на разговоры о том, была я там или нет?

- Конечно же, нет! - заторопился Хэммонд и непроизвольно шагнул к ней. - Я хочу просто обнять тебя. Ее руки сами собой взлетели вверх.

- Нет, не надо, я... Мне почему-то нечем дышать.

- Именно это ты сказала, когда кончила во второй раз. Или это было, когда мы перебрались на пол?

- Прекрати, прошу тебя!

- А вот этого ты не говорила. За всю ночь ты ни разу не попросила меня остановиться. Тогда почему ты сбежала утром?

- По той же причине, по которой мне приходится скрывать, что я была с тобой.

- Из-за Петтиджона? Но я знаю, что ты его не убивала - время не совпадает. Однако твое положение все равно уязвимо, и Смайлоу этим воспользуется.

- Я должна была уехать от тебя тем утром. И.., мне не хотелось бы, чтобы кто-то застал нас за разговором сейчас.

- Но если ты ни в чем не виновата, - сказал он, приближаясь к ней еще на полшага, - зачем тебе понадобилось алиби? Ведь именно ради этого ты легла со мной в постель в субботу вечером, не так ли?

В ее глазах полыхнули искорки гнева, губы дрогнули, словно она хотела сказать ему что-то резкое, но в этот момент лифт остановился, дверцы разъехались, и Хэммонд увидел на площадке ожидавшую их Стефи.

- О-о-о! - протянула она, быстро поглядев сначала на Юджин, потом на Хэммонда. - Я как раз за тобой... Я нашла досье. - Она подняла руку, в которой была зажата папка. - Извини, что заставила тебя спускаться.

- Пустяки.

- Позвольте пройти, - сказала Юджин, выжидательно глядя на загораживавшего дорогу Хэммонда.

- Мистер Перкинс уже здесь, доктор Кэрти, - сказала Стефи, сухо кивнув Юджин.

- Благодарю вас, - с достоинством отозвалась Юджин и шагнула к дверям отдела по расследованию тяжких преступлений.

- А где это вы встретились? - с подозрением осведомилась Стефи. Этот вопрос едва не застиг Хэммонда врасплох.

- Мисс Кэрти ждала лифт внизу, - солгал он.

- Понятно. - Стефи кивнула. - Раз все в сборе, можно начинать.

- Скажи Смайлоу, пусть подождет еще пару минут, - вмешался Хэммонд. - Мне нужно заглянуть еще в одно место.

Стефи с Юджин направились к кабинету Смайлоу, а Хэммонд юркнул в мужской туалет, который, к счастью, оказался свободен. Склонившись над раковиной, он несколько раз плеснул себе в лицо холодной водой. Поглядев на себя в зеркало, он негромко выругался.

Он просил подождать его пару минут, однако, чтобы прийти в себя, ему, похоже, требовалось гораздо больше времени. На щеках его по-прежнему горели два красных пятна, которые, несомненно, не ускользнули от внимательных глаз Стефи, но гораздо хуже этого было тягостное ощущение собственной вины, от которого, как подозревал Хэммонд, ему вряд ли удастся избавиться.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Алиби (Том 2)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Алиби (Том 2)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Сандра Браун: Падение Адама
Падение Адама
Сандра Браун
Сандра Браун: Алиби
Алиби
Сандра Браун
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Сандра Браун
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Сандра Браун
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Сандра Браун
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Сандра Браун
Отзывы о книге «Алиби (Том 2)»

Обсуждение, отзывы о книге «Алиби (Том 2)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.