• Пожаловаться

Сандра Браун: Алиби (Том 2)

Здесь есть возможность читать онлайн «Сандра Браун: Алиби (Том 2)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Любовные романы / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Алиби (Том 2): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Алиби (Том 2)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Сандра Браун: другие книги автора


Кто написал Алиби (Том 2)? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Алиби (Том 2) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Алиби (Том 2)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Кстати, что ты имеешь против Дэви? - поинтересовался Смайлоу, когда они шли к его машине. - Ведь, насколько я понимаю, ты уже вычеркнула ее из списка подозреваемых.

- Кто тебе сказал? - вопросом на вопрос ответила Стефи, открывая дверцу и опускаясь на переднее сиденье.

- Мне так показалось, - коротко сказал Смайлоу, садясь за руль.

- Конечно, доктор Кэрти в этом смысле выглядит куда перспективнее, согласилась Стефи, почувствовав, куда он клонит. - Но это ни в коей мере не освобождает от подозрений нашу веселую вдову. Включи-ка кондиционер, попросила она, обмахиваясь ладонью. - Кстати, ты намекнул безутешной миссис Петтиджон, что ее алиби никуда не годится?

- Один из моих людей устроил ей и Саре Берч перекрестный допрос, - сказал Смайлоу. - Но похоже, что они обе действительно забыли о том, что в тот день служанка ездила за продуктами.

- И ты в это поверил? - удивилась Стефи. Они успели проехать несколько кварталов, прежде чем Смайлоу, долгое время молчавший, удивил ее неожиданными словами:

- Мы нашли человеческий волос в номере на ковре. Он бросил на Стефи быстрый взгляд и расхохотался, увидев выражение ее лица.

- Нет, пока ничего определенного, - добавил он. - Петтиджон мог подцепить его где угодно. Этот волос может принадлежать любому постояльцу, который снимал номер до него, любой горничной или официанту коридорной службы.

- Но если он принадлежит мисс Кэрти...

- Я вижу, она не дает тебе покоя.

- Если этот волос принадлежит Юджин Кэрти... Ты понимаешь, что это значит?

- Мы пока не знаем, ее это волос или нет.

- Но мы знаем, что она солгала! - воскликнула Стефи.

- У нее могло быть для этого с десяток причин.

- Теперь ты говоришь точь-в-точь как Хэммонд! Смайлоу хмыкнул.

- Кстати, о Хэммонде, - сказал он. - Вчера вечером я застал его в номере Петтиджона.

- Что он там делал?

- Осматривался.

- Зачем?

- Думаю, он надеялся найти что-то такое, что я пропустил.

- А тебя-то зачем туда понесло? Смайлоу неожиданно замялся.

- Вообще-то мне пришло в голову, что я действительно мог не обратить внимания на какую-то важную деталь.

- Вот что делает тестостерон с мужиками! - с презрением бросила Стефи. Все мужчины таковы - готовы из штанов выпрыгнуть, лишь бы насолить друг другу!.. Между прочим, - добавила она после паузы, - тебе не приходило в голову, что это может влиять и на твое отношение к мисс Кэрти?

- Что именно? - не понял Смайлоу.

- Я имею в виду, если бы она не была известным психоаналитиком, если бы не была такой образованной и привлекательной, если бы не умела ясно выражать свои мысли и держать себя в руках, может быть, вы с Хэммоидом относились бы к ней иначе? Ведь я почти уверена, что, если бы перед вами сидела крутая девчонка с оранжевым "ирокезом" на голове и татуировками на обеих сиськах, вы бы не постеснялись нажать на нее как следует, а теперь... Я просто не узнаю вас обоих!

- Ну, на это я и отвечать не буду, - отрезал Смайлоу.

- Если я ошибаюсь, - не отставала Стефи, - тогда объясни, почему вы так боитесь сделать то, что диктует ситуация?

- Потому что я не могу арестовать доктора Кэрти только на основании того, что она сказала не правду. Для этого мне нужно нечто посущественнее, чем выдуманная поездка в Хилтон-Хед. Уж кто-кто, а ты-то должна это понимать. Мне необходимо как-то связать ее с Петтиджоном, найти железные доказательства того, что она хотя бы побывала у него в номере в субботу.

- А лучше всего было бы найти оружие, не так ли?

- Над этим мы сейчас работаем.

Стефи некоторое время разглядывала его чеканный профиль.

Наконец ее губы дрогнули в улыбке.

- Ну ладно, Смайлоу, выкладывай, что там у тебя? Я же вижу, что тебе есть что сказать - это у тебя просто на лице написано!

- Ты узнаешь последние новости одновременно с остальными - и не раньше.

- А когда это будет?

- Сегодня во второй половине дня. Я пригласил доктора Кэрти на вторую беседу, и она согласилась, хотя ее адвокат и не рекомендовал этого делать.

- Значит, она не подозревает, какую ловушку ты ей приготовил? - Настроение у Стефи снова повысилось, и она рассмеялась почти весело. - Мне не терпится увидеть, какое у нее будет лицо, когда капкан захлопнется!

***

Ее лицо выражало полное удивление и растерянность, как, впрочем, и лицо Хэммонда.

Поначалу, однако, ничто не предвещало беды. Хэммонд, Смайлоу, Стефи и Перкинс встретились в коридоре возле кабинета детектива. Не было только самой Юджин, и Смайлоу предложил им подождать внутри. Хэммонд уже собирался войти в кабинет вместе со всеми, как вдруг Стефи спохватилась, что оставила какие-то документы в дежурной части на первом этаже полицейского управления. Документы относились к какому-то другому делу, но Хэммонд, который начинал испытывать легкую клаустрофобию при одном виде крошечного кабинета Смайлоу, вызвался сходить за ними.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Алиби (Том 2)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Алиби (Том 2)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Сандра Браун: Падение Адама
Падение Адама
Сандра Браун
Сандра Браун: Алиби
Алиби
Сандра Браун
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Сандра Браун
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Сандра Браун
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Сандра Браун
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Сандра Браун
Отзывы о книге «Алиби (Том 2)»

Обсуждение, отзывы о книге «Алиби (Том 2)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.