Луиза не собиралась возвращаться сюда, но куда поедешь с полным сундуком испорченных нарядов? К тому же после тяжелой дороги и Луиза, и леди Ирвинг слишком устали, чтобы, переупаковав вещи, снова пускаться в путь, на этот раз до лондонского дома графини.
Мисс Оливер сидела за письменным столом в своей спальне и думала, что бы ей записать в свой каталог, словно и не уезжала из поместья.
А ведь, перед поездкой в Клифтон-Холл она так надеялась на то, что ожидание для нее в прошлом.
Перо задрожало в ее руке, мисс Оливер вытерла его и отложила в сторону.
В дверь постучали. Луиза не искала общения, но понимала, что ей нужно отвлечься от грустных мыслей.
– Входите, – сказала она, прикрыв чистым листом тот, на котором начала писать, но так и не закончила.
Вначале в комнате появился живот, а следом за ним и остальная Джулия. Новоиспеченная виконтесса была миниатюрной и хрупкой, и сейчас походила на девчонку-посудомойку, которая спрятала под платьем украденную дыню.
Джулия села на кровать, с тревогой глядя на Луизу.
– Я так скоро тебя не ждала. Значит, что-то случилось на том празднике. Ты прячешься в спальне, словно канюк с тушей…
– Очаровательно, – пробормотала Луиза.
– Это означает, – продолжила Джулия, – что произошло нечто знаменательное. И у тебя была целая ночь на то, чтобы решить, было ли это что-то прекрасным или ужасным. Так какое из двух предположений верное?
– Ты о том, что обозвала тушей?
– Да. – Джулия недовольно поморщилась. – Перестань увиливать, не то я велю вышвырнуть тебя в окно.
– Близкое материнство творит чудеса с твоим характером, – сказала Луиза, машинально барабаня пальцами по чистому листу.
У мисс Оливер не было желания исповедоваться перед Джулией по ряду причин. Во-первых, ей было стыдно рассказывать о своем позоре. Во-вторых, не хотелось огорчать находящуюся в деликатном положении сестру.
И потому Луиза решила рассказать только часть правды. Надев на лицо маску таинственности, она подошла к сестре и села рядом с ней на зеленое покрывало.
– По правде говоря, эта «туша» скорее относится к разряду чудесного и имеет прямое отношение к тебе и Джеймсу. Лорд Хавьер искренне сожалеет о своей ссоре с Джеймсом. Я верю, что он никогда и в мыслях не имел нам навредить, обидеть кого-то из нас.
– Это все, ради чего ты приехала? Стоило ли трястись по размытым дорогам? Можно было просто воспользоваться почтой. Вообще-то сегодня утром от Хавьера пришло письмо.
Луиза подскочила.
– Хавьер прислал письмо?
Джулия словно и не заметила волнения сестры.
– Да. Ты не ослышалась. Как же тяжело, – добавила Джулия, погладив живот. – Бывает такое, что младенец перерастает в животе собственную мать?
– Джулия, ты говорила о письме.
– Ах, да. Оно пришло сегодня, с утренней почтой. Очень милое письмо, в котором говорится обо всем, что происходило в то время, куда ты расторгла помолвку. Он просит прощения за свою неосмотрительность, говорит о том, что все произошло случайно, что он никого не хотел обидеть, что глубоко раскаивается. Все в этом духе. Джеймс тотчас же его простил и как раз сейчас сочиняет ответ, который с одной стороны давал бы Хавьеру понять, что он прощен, с другой – не задевал бы мужскую гордость Джеймса.
Так глупо Луиза давно себя не чувствовала.
– Понимаю. Очень хорошо. Это прекрасно. Я рада.
Джулия делала вид, что рассматривает балдахин.
– Выходит, ты только ради этого вернулась на несколько дней раньше? Судя по состоянию твоих вещей, ты паковала их в невероятной спешке и при этом явно была не в себе.
– А какие у меня могли быть еще причины для отъезда?
– Очень умно – отвечать вопросом на вопрос, но я все же думаю, тут не обошлось без участия мужчины.
– Чушь.
– Чушь? – Джулия нащупала карман и вытащила из него сложенный листок. – И это тоже чушь? Я имею в виду письмо, которое пришло на твое имя вместе с письмом для меня и Джеймса.
Луиза потянулась за письмом. Ее пальцы похолодели и утратили чуткость.
– Вполне возможно, чушь. Но точно я смогу сказать, только когда прочту.
Джулия не торопилась протягивать Луизе письмо. Она наблюдала за ней и, когда Луиза все же выхватила сложенный вчетверо листок у нее из рук, недовольно поморщилась и сказала:
– Так это правда? Насчет тебя и Хавьера? Я не должна испытывать разочарования, я знаю, что не должна. Джеймс готов ему все простить, и я… – Джулия закрыла глаза. Молчала она довольно долго. – Ну ладно, скажу. Ты что, не могла найти себе иного избранника? Даже карманник был бы лучше. Или француз.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу