Софи Барнс - Наедине с герцогом

Здесь есть возможность читать онлайн «Софи Барнс - Наедине с герцогом» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харьков, Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Литагент Клуб семейного досуга, Жанр: Любовные романы, Исторические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Наедине с герцогом: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Наедине с герцогом»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Начало ХІХ века, Англия. В замке герцога Кингсборо – бал-маскарад. Среди нарядных гостей ярче всех блистает прекрасная незнакомка в маске и роскошном платье. Кто она? Ее никто раньше не видел! Герцог Кингсборо очарован – эта девушка похожа на его мечту… Несколько туров вальса, сладкий поцелуй – и вот прелестница исчезла, словно прекрасное видение. Но герцог понимает: это его судьба. Он разыщет ее во что бы то ни стало! Эта женщина должна принадлежать ему!

Наедине с герцогом — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Наедине с герцогом», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Мне известно, как нравится тебе мистер Робертс, и я не хотел выставлять его в невыгодном свете, пока не узнаю, что его светлость говорил правду. Но когда мистер Робертс стал отрицать все обвинения, я… я поверил ему.

Миссис Чилкотт на мгновение прикрыла глаза. Когда она открыла их, то посмотрела прямо на Энтони.

– Вы говорите правду, ваша честь, или хотите таким образом добиться своего?

– Я готов поклясться на могиле своего отца, что сказал только то, что услышал от самого мистера Робертса. – Энтони замолчал и посмотрел на обоих. – Как я уже говорил, я всем сердцем люблю Изабеллу и знаю, что она чувствует ко мне то же самое. Пожалуйста, не вставайте между нами, как лорд Дифорд встал между вами, а благословите нас, позвольте нам быть счастливыми. Умоляю вас!

– Мы не можем позволить своей дочери выйти замуж за мистера Робертса, – пробормотал мистер Чилкотт. Он печально взглянул на жену. – Знаю, мы связаны с ним обещанием и он нисколько не обрадуется, если мы его не выполним, но я не могу, находясь в здравом уме, позволить Изабелле выйти за этого человека, если существует вероятность того, что он будет относиться к ней подобным образом. Если мистер Робертс на самом деле будет обращаться с ней как со служанкой, тогда неудивительно, что он так стремился узнать, насколько она рассудительная и послушная, когда я рассказывал ему о своей дочери. Прости, любимая, но я не готов пожертвовать счастьем Изабеллы, – даже ради тебя.

Миссис Чилкотт помолчала, глядя затуманенным взглядом на мужа. Взяв себя в руки, она наконец произнесла:

– Жизнь со мной была несладкой, Уолтер. На самом деле я много раз задавалась вопросом: может быть, ты был бы намного счастливее с кем-нибудь другим… менее избалованным?

Он покачал головой и открыл было рот, но она жестом остановила его.

– Ты пошел на все, чтобы сделать мою жизнь по возможности благоустроенной, завел для меня служанку, хотя были времена, когда мы едва сводили концы с концами. А когда ты предложил найти моих родителей и попросить их помочь подыскать Изабелле достойную партию, я отказалась… и ты уступил моим эгоистичным требованиям – требованиям, которые не должны влиять на жизнь наших детей. То, что случилось, произошло со мной, а не с ней. Изабелла заслуживает того, чтобы знать о своем происхождении, как и Джеми. Они обе заслуживают выйти замуж за кого хотят, как это сделала я. – Она встретилась взглядом с Энтони и хлопнула в ладоши. – Мы расскажем ей все, а потом вы можете просить ее руки.

Энтони с невероятным облегчением вздохнул. У него словно гора свалилась с плеч.

– Благодарю, благодарю вас обоих. Знаю, как трудно вам было принять такое решение, и понимаю, что остаются вопросы, которые не дают вам покоя. Позвольте вас заверить, что ни вы, ни ваши дочери не будете ни в чем нуждаться. Мы станем одной семьей, а раз так, будем заботиться друг о друге. – Тут его осенило, и он поспешно добавил: – Раз уж об этом зашла речь, моя матушка просила пригласить Изабеллу на чай. Может быть, я смогу убедить и вас присоединиться к ней?

Во взгляде миссис Чилкотт промелькнул страх, свидетельствующий о том, что она еще не готова вернуться в высшее общество. Однако сидящей внутри нее леди было сложно отказать и не выглядеть при этом невежливой, поэтому она ответила:

– С удовольствием, благодарю вас.

– Завтра я переговорю с мистером Робертсом и все ему объясню, – пообещал мистер Чилкотт.

– Если хотите, я с радостью буду присутствовать при этом разговоре.

Энтони встал, горя желанием как можно быстрее вернуться домой и поделиться с матушкой хорошими новостями. Он грациозно поклонился миссис Чилкотт, пожал руку мистеру Чилкотту и направился к двери.

На пороге герцог замешкался, обернулся и произнес:

– Если вы не против, я бы пока не говорил об этом Изабелле, – мне бы хотелось удостовериться, что все связанное с мистером Робертсом решено справедливо и честно, прежде чем мы начнем праздновать ее помолвку с другим.

Чилкотты согласились с ним и похвалили его за дальновидность. Вдруг дверь в гостиную распахнулась и в комнату заглянула Изабелла. Глаза ее округлились, когда она заметила Энтони.

– Ваша светлость, – поприветствовала его девушка, входя и делая реверанс. – Не ожидала так скоро вас увидеть.

Неужели в ее голосе послышалась досада?

«Да, – подумал Энтони, – так и есть». Он улыбнулся ей своей самой умопомрачительной улыбкой.

– Я действительно хотел кое о чем с вами поговорить, – ответил он. – Но поскольку вас не было дома, ваши родители оказали мне любезность и пригласили на чай, чтобы я подождал вашего возращения. Однако теперь, когда вы пришли, не окажете ли вы мне честь прогуляться со мной? Погода стоит чудесная, и я хотел бы полюбоваться вашим садом.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Наедине с герцогом»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Наедине с герцогом» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Наедине с герцогом»

Обсуждение, отзывы о книге «Наедине с герцогом» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x