Софи Барнс - Наедине с герцогом

Здесь есть возможность читать онлайн «Софи Барнс - Наедине с герцогом» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харьков, Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Литагент Клуб семейного досуга, Жанр: Любовные романы, Исторические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Наедине с герцогом: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Наедине с герцогом»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Начало ХІХ века, Англия. В замке герцога Кингсборо – бал-маскарад. Среди нарядных гостей ярче всех блистает прекрасная незнакомка в маске и роскошном платье. Кто она? Ее никто раньше не видел! Герцог Кингсборо очарован – эта девушка похожа на его мечту… Несколько туров вальса, сладкий поцелуй – и вот прелестница исчезла, словно прекрасное видение. Но герцог понимает: это его судьба. Он разыщет ее во что бы то ни стало! Эта женщина должна принадлежать ему!

Наедине с герцогом — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Наедине с герцогом», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– После моего успешного дебюта, как и ожидалось, джентльмены выстроились в очередь, желая потанцевать со мной. Одного из них звали лорд Джув. Он обворожительно улыбался и, обращаясь ко мне, казалось, не проявлял той напористости, которая отталкивала меня от других джентльменов. Лорд Джув пригласил меня на рил, и я приняла приглашение, не подозревая ничего дурного. Как только танец закончился, мы вместе с лордом Джувом стали прохаживаться по бальному залу. Он увлек меня чрезвычайно интересной беседой о звездах. Я была настолько покорена его эрудицией, что мне даже в голову не пришло отказаться, когда он пригласил меня выйти на улицу, чтобы показать некоторые из созвездий. Конечно, это было неосторожно с моей стороны, и лорд воспользовался ситуацией. И кто, по-вашему, стал свидетелем моего падения?

Энтони догадывался об этом, но ему не хотелось верить собственным ужасным подозрениям.

– Как оказалось, лорд Джув находился в отчаянном финансовом положении. Ему просто необходимо было мое приданое, поэтому, когда мой отец явился к нему и предложил меня скомпрометировать, они вдвоем разработали план, в результате которого мне пришлось бы выйти замуж за аристократа, как и хотел мой отец. А лорд Джув должен был наполнить свои карманы. – Миссис Чилкотт глубоко вздохнула. Их с Энтони взгляды встретились. – Тем же вечером, прямо в бальном платье, я сбежала из дому.

В комнате повисло молчание. То, через что лорд Дифорд заставил пройти свою дочь, было предательством. И чтобы скрыть свою подлость, он придумал историю с похищением. Энтони совершенно не удивился, что все эти годы миссис Чилкотт держалась от Дифордов подальше, хотя ей, должно быть, стоило огромных усилий не видеться с матерью. Конечно, она не могла не знать, как сильно ее отсутствие ранит леди Дифорд.

Но, каким бы прискорбным ни было прошлое миссис Чилкотт, это совершенно не влияло на желание Энтони жениться на ее дочери. Скорее всего, высшее общество выразит неодобрение по поводу этого брака, учитывая кровное родство его избранницы с дамой, которая много лет назад сбежала с конюхом. Скандал, вероятно, коснется и имени Кингсборо, но найдутся и те, кто их поддержит. И, кроме того, по мнению Энтони, игра стоила свеч.

– Вы должны рассказать обо всем Изабелле, – посоветовал он.

– Что? – дружно удивились мистер и миссис Чилкотт.

– Я очень сожалею о том, что произошло с вами, миссис Чилкотт, но у вас нет никакого права навязывать будущее своей дочери. Неужели вы не понимаете, что поступаете с ней точно так же, как ваш отец по отношению к вам? – Герцог заметил на лице женщины возмущение и продолжил, не давая ей рта раскрыть: – Я люблю вашу дочь и намерен сделать ее своей женой, поэтому если вы не откроете ей правду, это сделаю я. Черт, она считает себя недостойной быть герцогиней, в то время как это совершенно не соответствует действительности. Она же внучка маркиза, черт возьми!

– Я… Мне невыносима мысль о том, что я вновь увижу его, – призналась миссис Чилкотт. Не было никаких сомнений в том, кого она имеет в виду. – И я опасаюсь реакции Изабеллы – что она подумает о нас, когда узнает правду?

– Чем быстрее вы ей обо всем расскажете, тем лучше, – заверил ее Энтони. – И как только вы это сделаете, я надеюсь получить ваше благословение. Я хотел бы предложить вашей дочери руку и сердце, пока этого не сделал мистер Робертс.

– Видите ли, я до сих пор не понимаю, почему вы так его не любите, – сказала миссис Чилкотт. – Возможно, мы чего-то не знаем? Или ваша неприязнь к этому господину основана исключительно на том, что он тоже хочет завоевать руку Изабеллы?

Энтони посмотрел на мистера Чилкотта.

– Вы ничего ей не говорили, да?

– Должен признать, что я с трудом мог поверить вам, поэтому решил прямо спросить у мистера Робертса. Он заверил меня, что сделает все возможное, чтобы Изабелле было комфортно.

Еще бы! Мистер Чилкотт явно решил не обращать внимания на то, что как только мистер Робертс женится на Изабелле, уже ничто не помешает ему поступать с ней так, как ему заблагорассудится.

– Кто-нибудь может мне это объяснить? – поинтересовалась миссис Чилкотт.

Поскольку мистер Чилкотт явно был не намерен этого делать, на долю Энтони выпало сообщить миссис Чилкотт о том, что понимание комфорта ими и мистером Робертсом несколько отличается. Что в конечном итоге Изабелла фактически станет его служанкой.

– Поверить не могу, что ты знал об этом и ничего мне не сказал! – возмутилась миссис Чилкотт, обращаясь к мужу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Наедине с герцогом»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Наедине с герцогом» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Наедине с герцогом»

Обсуждение, отзывы о книге «Наедине с герцогом» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x