Джулия Баксбаум - Ненависть

Здесь есть возможность читать онлайн «Джулия Баксбаум - Ненависть» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харьков; Белгород, Год выпуска: 2008, ISBN: 2008, Издательство: Книжный клуб “Клуб семейного досуга”, Жанр: Любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ненависть: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ненависть»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В жизни преуспевающего адвоката Эмили Пратт наступает кризис. Повинуясь какой-то странной прихоти, она разрывает отношения с любимым человеком и увольняется с работы. В довершение всего узнает, что ее дорогой дедушка находится при смерти. Она понимает, что потеряла все, и это приводит ее на грань нервного срыва. Эмили предстоит найти в своей душе и в своей памяти то, что поможет вырваться из омута отчаяния, вернуть потерянную любовь и начать все сначала…

Ненависть — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ненависть», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Эм, расскажи мне, почему ты так поступила, — говорит она, и внезапно я испытываю сильнейшее желание все объяснить своей подруге. Но я не нахожу слов. Теперь я уже и сама не уверена, что понимаю это.

— Я не знаю, почему. Я просто не могла представить себя миссис Пратт. Или миссис Пратт-Уорнер. Или как там меня еще могут называть. Я не могу выйти за него замуж, Кейт. Не могу. Если я это сделаю, я не уверена, что останусь сама собой. — Я сосредоточенно черчу в отрывном блокноте контуры сердечек. — Я стану непонятно кем.

— Тебе не обязательно менять свое имя.

— Да, я в курсе. Речь вовсе не об имени. — Я начинаю рисовать большие букеты цветов с лепестками из закрученных спиралей.

— А о чем тогда? Он тебе даже предложения еще не сделал. Вам, ребята, совершенно не обязательно жениться прямо сейчас, если вы не готовы. — Она незаметно бросает взгляд на свое кольцо и закрывает его другой рукой.

— Я никогда не буду готова. Эндрю — замечательный, ты знаешь. Но этого недостаточно. Я не могу стать его второй половинкой. Ты понимаешь, что я имею в виду? — спрашиваю я на всякий случай, хотя знаю, что ничего она не понимает. Ей никогда даже не приходило в голову задаваться вопросами насчет своих отношений с Дэниелом. Ответ ей всегда был известен заранее. Шарм Кейт заключается в ее безмятежном постоянстве.

— Может быть, ты ищешь чего-то несуществующего? — предполагает она.

— Дело не в том, что я хочу найти кого-то получше его или что-нибудь в этом роде. Он — лучший. Но он не для меня. — Я чувствую, что мои оправдания звучат неубедительно, но просто не могу заставить себя произнести то, что я действительно хочу сказать. «Я ела его, Кейт, и на вкус он напоминает курятину. Я ела его, Кейт, и практически ничего не ощутила». Я держу эти мысли при себе, сознавая их бессмысленность.

— Мне кажется, что на самом деле проблема вовсе не в Эндрю, — говорю я вместо этого.

— Нет. Я так не думаю, — отвечает она и смотрит на меня точно так же, как прошлым вечером Эндрю; во взгляде есть что-то похожее на жалость. Она подходит ко мне и целует в лоб — только она одна может выйти из трудного положения посредством подобного жеста. Никакой снисходительности или осуждения, просто такое движение, которое возвращает настроение на прежний уровень. Кейт никогда не оставляет за собой каких-то неприятных последствий; вместо этого она тщательно сглаживает все углы.

— Ну хорошо, мы еще поговорим с тобой об этом чуть позже. Мне нужно работать, — говорит она. Кейт на три года меня старше и собирается скоро стать партнером компании. Когда это произойдет, — а это обязательно должно произойти, если в мире есть хоть какая-то справедливость, — Кейт станет второй женщиной-партнером по судебным тяжбам за двухсотлетнюю историю АПТ. Мне же на прошлом собеседовании было сказано, что я должна еще поработать над своей преданностью фирме.

— Кстати, Эм, будь осторожна. Ни в коем случае не попадайся сегодня на глаза Карлу. Он собирается поручить кому-нибудь новое дело «Синергона» по сточным водам.

— Ну пожалуйста, прошу тебя, скажи, что ты это все выдумала. У меня с ним уже назначена встреча во второй половине дня.

Теперь уже нет никаких сомнений: ее взгляд определенно полон жалости. Я пропала. В первый же день работы в АПТ старшие товарищи поведали нам, что есть всего три вещи, которых нужно избегать, если хочешь выжить здесь, — «Синергон», Карл Мак-Киннон и китайская забегаловка на углу, торгующая едой навынос.

— По правде говоря, все еще хуже. На это дело уже назначена Карисса, так что теперь она занимает вторую позицию после Карла.

Да, я люблю думать, что ни к кому на свете не испытываю ненависти; только ведь это большая и жирная ложь. Я ненавижу Кариссу. Даже Кейт, которая в принципе не способна на это чувство, для нее все-таки делает исключение. Карисса — из таких женщин, которых бы не приняли ни в один монастырь. Мало того что она спит со многими женатыми партнерами, в числе ее прегрешений также разнообразные игры с подчиненными, такие как «Перекладывание вины» и «Сделай за меня мою работу, а я сниму все сливки, спасибо». Она известна своими высказываниями наподобие «Ой, ты выглядишь ужасно/усталой/больной» или поздравлениями с несуществующей беременностью. Хотя она устроилась сюда всего двумя годами раньше меня и стоит довольно низко в нашей табели о рангах, командует она так, словно является руководящим партнером. Я иногда думаю, что если б ее можно было убить безнаказанно, я бы с удовольствием нажала на курок. Мир без нее стал бы намного лучше.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ненависть»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ненависть» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Ненависть»

Обсуждение, отзывы о книге «Ненависть» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x