Мейв Бинчи - Холодный зной

Здесь есть возможность читать онлайн «Мейв Бинчи - Холодный зной» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2008, ISBN: 2008, Издательство: Мир книги, Жанр: Любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Холодный зной: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Холодный зной»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Эйдан Дьюн, преподаватель латыни, решает организовать в дублинской школе курсы итальянского языка. Эти вечерние занятия пользуются огромной популярностью у самых разных людей. Отчасти из-за магии далекой средиземноморской страны, а отчасти потому, что на курсах преподает потрясающая женщина Нора О’Донохью — Синьора. Ее странный и загадочный облик, милая улыбка, бесконечная доброта и отзывчивость согревают сердца и души и помогают осуществиться мечтам очень многих ее учеников.

Холодный зной — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Холодный зной», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я передумала.

— Ну, если он крутит шашни на стороне, тебе лучше знать. Люди должны знать такие вещи, это их право.

— Правда, Бриджит? Да? — Голос Фионы звучал очень напряженно.

— Конечно да. Если он говорит, что любит тебя, а ей клянется, что жить без нее не может, то ради бога…

— Но это не совсем так, понимаешь.

— Он не говорит, что любит тебя?

— Говорит. Но, черт!

— Фиона?

— Да?

— По-моему, ты просто сходишь с ума. Я считаю, тебе лучше это знать.

— Конечно, Бриджит, — сказала Фиона, впервые радуясь, что ее всегда считали девушкой, которая сама не знает, чего хочет.

— Как вы думаете, она молодая или взрослая? — спросила Фиона маму Бэрри.

— Нел? Похоже, молодая, зачем ему еще одна старуха?

— Этих мужчин не поймешь. Она спокойно могла оказаться и пенсионеркой.

У Нэссы Хили был очень суровый вид.

— Скорее всего, она молодая, но любит он меня. Это всегда было очевидно. Когда я попала в госпиталь, я уже рассказывала тебе об этом, он пришел, пока я спала, и передал для меня цветы. Только любовь ко мне могла подвигнуть его на такое.

Бэрри пришел домой в полном восторге. Все уже готово к вечеринке. Это будет что-то фантастическое. Magnifico. Мистер Дьюн сказал, что сделает какое-то важное объявление. Похоже, это касается новой программы для обучения взрослых на следующий год.

— Мистер Дьюн? — спросила Фиона.

— Он один из тех, кто организовал курсы. Они с Синьорой просто молодцы. Ты говорила, что знаешь его дочерей.

— Да, я их знаю.

— В общем, он тоже очень доволен, что все так хорошо получилось.

— А он собирается ехать?

— Эй, Фиона, конечно, а как же без него?

— А ты думаешь, его жена поедет?

— Думаю, конечно. Все, у кого есть жена, муж, мама или папа, не говоря уже о подруге… ну, мы все уверены, что они поедут.

— А твой папа собирается? — спросила Фиона.

— Надеюсь, что он сможет поехать, — довольным голосом сказал Бартоломео, как его называли на итальянский манер.

Вечеринки в Маунтинвью все ждали с нетерпением.

Синьора собиралась купить новое платье по этому случаю, но в последний момент решила потратить деньги на разноцветные лампочки для школьного коридора.

— Ах, Синьора, — сказала Сьюзи Салливан. — Я видела в магазине такое красивое платье, как раз для вас. Пусть они сами купят лампочки для школы.

— Я хочу, чтобы у каждого этот вечер остался в памяти. Если мы повесим лампочки, они придадут романтики… А мое платье никто и не заметит.

— Если я достану эти лампочки, вы купите платье? — спросила Сьюзи.

— Ты же не собираешься предложить Луиджи их купить…

— Нет, клянусь, я ничего не скажу ему. Нет, у меня правда есть знакомый, который работает в таком магазине, где продается разная иллюминация. Этого парня зовут Жако. Он все сделает.

— Ну, Сьюзи…

— Если я все устрою, вы купите платье? — не унималась Сьюзи.

— Конечно, Сьюзи, — сказала Синьора, удивляясь, почему люди покупают одежду в таких количествах.

Жако пришел, чтобы посмотреть школьный холл.

— Да, чтобы осветить его, понадобится много лампочек, — сказал он.

— Я знаю, но я подумала, что если развесить их в три или четыре ряда, то они будут смотреться как рождественские огни…

— Это было бы так трогательно, — сказал Жако.

— У нас нет денег, чтобы купить что-то другое, — ответила Синьора.

— А кто говорит, что нужно что-то покупать? Я сделаю освещение специально для вас. Будет как на настоящей дискотеке. Мы установим светомузыку на один вечер.

— Но вы не можете этого сделать. Это будет стоить целое состояние. Нужен кто-то, чтобы наблюдал за всем этим оборудованием.

— Я приду и посмотрю, чтобы ничего не взорвалось.

— Но мы и мечтать о таком не могли.

— Это будет хорошая реклама моему электрическому бизнесу, — сказал Жако, растянув улыбку до ушей.

Билл Берк и Лиззи Даффи пытались продать несколько билетов на вечер в банке, но это оказалось непросто, потому что Гранья Дьюн опередила их.

— А как ты думаешь, стоит пригласить миссис Даффи? — спросил он у Лиззи.

— А что она будет там делать?

Билл задумался.

— Ну, она может выпить чего-нибудь и петь песни с музыкантами?

— Нет, когда она выпьет, она начинает всем рассказывать, какая сволочь мой отец.

— Музыка будет очень громкой, и никто не услышит ее. Давай спросим, — предложил Билл.

Констанции тоже удалось продать несколько билетов своим знакомым. Вероника конечно же придет и приведет подругу с работы. Ричард тоже согласился пойти с большим удовольствием и сказал, что пригласит свою подругу. Теперь, когда она жила в своей квартирке на побережье, дети постоянно навещали ее и звонили.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Холодный зной»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Холодный зной» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Холодный зной»

Обсуждение, отзывы о книге «Холодный зной» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x