И вот теперь оно было передо мной, кольцо с рубином.
– Ты купил для меня кольцо с рубином! – сказала я.
Джесс покачал головой:
– Это не просто какое-то кольцо с рубином…
– Это то самое кольцо с рубином, – сказала я.
Джесс рассмеялся:
– Да, это оно. Именно это я пытался сказать тебе. Это то самое кольцо…
Ошеломленная, я смотрела на кольцо, оторвав руку от лица, чтобы лучше разглядеть.
– Постой, ты серьезно? Как тебе это удалось?
Я представила себе, как Джесс звонит по международной линии и платит непомерную сумму, но правда оказалась намного проще.
– Я незаметно вернулся и купил его, когда ты в тот вечер отправилась в ванную комнату, – сказал он.
Я вытаращила глаза.
– Ты купил это кольцо пять лет назад?
Джесс пожал плечами.
– Я знал, что женюсь на тебе. К чему дожидаться возможности купить бриллиант, если я точно знал, чего ты хочешь.
– О боже! – сказала я, заливаясь румянцем. – Не могу в это поверить. Оно мне как раз впору. Возможно ли… возможно ли это?
– Ну, – робко проговорил Джесс, – на самом деле очень возможно.
Я посмотрела на него, гадая, что он имеет в виду.
– Я отнес его к ювелиру, чтобы он подогнал размер по одному из твоих колец.
Мне кажется, он волновался из-за того, что его признание сделает этот момент менее романтичным. Но по мне, так он стал еще романтичнее.
– Здорово, Джесс, – сказала я. – Просто здорово.
– Ты не ответила на мой вопрос, – сказал он. – Ты выйдешь за меня замуж?
Вопрос казался абсурдным, ведь ответ был так очевиден. Все равно что спрашивать, любит ли кто-нибудь картошку фри или мокрый ли дождь?
Стоя там, на берегу, ощущая песок под ногами, видя перед собой Тихий океан, неподалеку от нашего дома, расположенного в нескольких милях отсюда, я думала о том, как мне везет, потому что я получаю все, чего хочу.
– Да, – ответила я, обнимая его руками за шею. – Безусловно. Разумеется. Несомненно. Да.
Мы поженились в выходной день, в День поминовения [7], в штате Мэн, в хижине, принадлежавшей семье Джесса.
Мы планировали отметить свадьбу в Праге, но это было нереально. Когда мы смирились с тем, что наше бракосочетание состоится в Соединенных Штатах, Джесс захотел, чтобы оно произошло в Лос-Анджелесе.
Но по какой-то причине мне хотелось, чтобы это случилось в Новой Англии, а не где-то еще. Я была удивлена таким порывом. Ведь я провела так много времени, путешествуя по далеким краям, и предприняла столько усилий для того, чтобы уехать из дома.
Но стоило удалиться от тех мест, где я выросла, как я начала понимать их красоту. Я стала смотреть на них так, как смотрят чужаки, возможно, потому, что сама стала чужой.
Итак, я сказала Джессу, что мы должны пожениться дома, весной, и, хотя мне пришлось убеждать его, он согласился.
А потом стало понятно, что проще всего это было сделать в хижине, принадлежавшей родителям Джесса.
Мои родители были, естественно, очень взволнованы. Я полагала, что в некотором смысле у той ночи, когда мы попались в руки копам, и тем днем, когда я позвонила своим родителям для того, чтобы сказать, что мы собираемся заключить брак в Новой Англии, было много общего.
И в тот и в этот раз я совершила то, что казалось моим родителям несвойственным для меня, что порази-ло их до такой степени, что мгновенно изменило отношения между нами.
Тогда, когда я еще училась в средней школе, они разуверились во мне. Подозреваю, что неприятности с полицией сыграли здесь большую роль, чем пьянка. А то, что я стала встречаться с тем самым мальчиком, с которым нас задержали, только усложнило дело. Им казалось, что из любимой маленькой девочки я вдруг превратилась в хулиганку.
А когда зашел разговор о свадьбе, я из независимой дочери, путешествующей по всему свету, превратилась в возвращавшуюся в родное гнездо птицу.
Мама взяла на себя все мелкие хлопоты, она договаривалась с родителями Джесса, бронировала место у маяка, на расстоянии мили от Эктона, и выбирала свадебный торт, когда мы с Джессом не могли заехать туда, чтобы попробовать. Папа помог договориться с гостиницей поблизости, где мы должны были принимать гостей. Мари, вышедшая замуж за Майка всего девять месяцев назад, одолжила столовые приборы и скатерти со своей свадьбы.
Оливи прилетела из Чикаго, где она жила, чтобы присутствовать на девичнике и приеме гостей в доме невесты. На первом она напилась до тошноты, а на втором сменила платье и надела широкополую шляпу. В день свадьбы она приехала первой, что, как всегда, доказывало, что Оливи никогда ничего не делает наспех.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу