Через пару минут Джейми опять завертелся, и моя ладонь замерла между ног. Он сунул руку под одеяло и коснулся меня в том же месте, отчего сердце едва не остановилось.
– Не хочу прерывать, саксоночка, – прошептал Джейми мне на ухо. – Хотя… может, тебе помочь?
– М-м, – едва слышно отозвалась я. – Что ты имеешь в виду? В ответ он провел языком по моему уху, и я вскрикнула. Джейми усмехнулся и сжал мои ноги своими, сдвигая мою обмякшую ладонь. Он стал нежно поглаживать там одним пальцем, и я выгнула спину.
– Ты уже наготове, саксоночка, – пробормотал Джейми. – Скользкая и соленая, прямо как устрица. Ты ведь еще не закончила?
– Нет, я… и давно ты подслушиваешь?
– Достаточно, – ответил он и, прервав свои движения, положил мою руку на свою очень возбужденную часть тела. – М-м-м?
– О, я… – Мои ноги оценили ситуацию быстрее, чем разум.
Джейми наклонился и крепко поцеловал меня в темноте, затем ненадолго отстранился и спросил:
– Как слоны занимаются любовью?
Хорошо, что он не стал ждать ответа, потому что я не знала. Джейми перекатился и лег сверху привычным движением, отчего на миг вся вселенная сжалась до одной яркой точки.
Через несколько минут мы лежали, отбросив одеяла, и смотрели на блистающие звезды. Бешеный стук сердца понемногу успокаивался.
– А ты знал, что во время оргазма сердце и правда на мгновение замирает? Поэтому пульс вскоре после этого замедляется – все синапсы симпатической нервной системы накалены до предела, так что сердце поддерживает парасимпатическая – а эта система сокращает частоту сердцебиений.
– Я заметил, что оно остановилось, – сказал Джейми. – Только не переживал по этому поводу, ведь оно снова начало биться. – Он поднял руки над головой и с наслаждением потянулся, радуясь прикосновению прохладного воздуха к коже. – Вообще-то, мне было все равно, забьется ли оно снова.
– Вот они, мужчины, – спокойно отозвалась я. – Никакой предусмотрительности.
– Предусмотрительность тут и не нужна, саксоночка. Это я о твоем прерванном занятии. Конечно, с женщинами надо принимать во внимание все подряд, но только не это. – Джейми замолчал. – Я… я не удовлетворил тебя перед этим? – немного робко спросил он. – Я хотел подольше, но не мог больше ждать…
– Нет-нет, – заверила его я. – Просто… мне так понравилось, что я, поспав, захотела еще.
– А-а. Хорошо.
Прикрыв глаза, Джейми сделал довольный глубокий вдох. В свете прибывающей луны я видела все его черты, правда, как будто в черно-белых тонах. Я провела рукой по его груди и плоскому животу – тяжелый физический труд имел свои преимущества, затем накрыла ладонью его теплые и влажные гениталии.
– Tha ball-ratha sìnte riut, – сказал Джейми, положив свою большую руку поверх моей.
– Что-что? – переспросила я. – Счастливая… нога?
– Ну, нога – это уже преувеличение. Просто часть тела. «К тебе протянута счастливая часть тела». Это первая строчка из стихотворения Александра Макдональда. Оно называется «Ода прекрасному пенису».
– Самоуверенный был поэт, да?
– Он напрямую не говорит , что стихи о его пенисе, хотя это подразумевается.
Слегка прищурив все еще закрытые глаза, Джейми продекламировал на гэльском:
– Tha ball-ratha sìnte riut
A choisinn mìle buaidh
Sàr-bodh iallach acfhainneach
Rinn-gheur sgaiteach cruaidh
Ùilleach feitheach feadanach
Làidir seasmhach buan
Beòdha treòrach togarrach
Nach diùltadh bog no cruaidh.
– Пожалуй, так и есть, – согласилась я. – Давай теперь на английском, а то я, кажется, упустила самое интересное. Он же не сравнивает свой пенис с трубкой волынки?
– Еще как сравнивает, – ответил Джейми и прочитал стихотворение на английском:
– К тебе протянута счастливая часть тела,
Свершившая завоеваний сотни:
Прекрасный пенис тверд и жёсток,
Пронзает острым он концом,
Он скользок, жилист, как волынки трубка,
Надежен, терпелив и прочен,
Он полон жизни и силен
И никогда не подведет.
– Тверд, говоришь? – захихикала я. – Ну еще бы, после сотни завоеваний. А что он имеет в виду под «надежным»?
– Не знаю. Видел его пару раз, когда он отливал у обочины, – вроде ничего выдающегося.
– Ты знаком с ним? – Я перевернулась и подперла голову рукой.
– Конечно. Да и ты тоже, просто, наверное, не увидела в нем поэта – в те дни с гэльским у тебя было плоховато.
Я и до сих пор не очень хорошо владела этим языком, хотя теперь в окружении говорящих на нем людей надеялась его подтянуть.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу