• Пожаловаться

Хэрриэт Эсмонд: Обретенная любовь

Здесь есть возможность читать онлайн «Хэрриэт Эсмонд: Обретенная любовь» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Любовные романы / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Обретенная любовь: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Обретенная любовь»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Хэрриэт Эсмонд: другие книги автора


Кто написал Обретенная любовь? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Обретенная любовь — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Обретенная любовь», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Слишком много дерева, - пробормотал сэр Рэнделл, когда они остановились перед тем, что раньше было дверью, - это ошибка моего деда. Он расточительно отделывал внутренние помещения деревом - паркет, лестницы, оконные рамы - все очень красиво. Но когда возникает пожар... он покачал головой.

Из отверстия в покрытой сажей стене показался мужчина и Тут же прямо по мусору направился к ним.

- Это мой управляющий. И прежде чем мужчина подошел, сэр Рэнделл обратился к нему:

- Итак, Ренакр? Какое же объяснение вы находите всему этому?

Управляющий почтительно снял перед Деборой свою зеленую шляпу.

- Трудно сказать, сэр. Никто не видел ничего, корме пламени.

- Никто? А слуги?

- Кажется, здесь никого из них не было, во всяком случае, сейчас нет.

- Что означает "сейчас нет"?

- Пару недель назад они были уволены. Под конец у них оставалась только старая миссис Пигль из Мидлхета.

- И где же была миссис Пигль в ту ночь, когда произошел пожар?

Речь Гонта отдавала зловещим спокойствием.

- Тоже ушла. За пару дней до случившегося.

- Я сдал дом с условием, что он будет содержаться в безупречном порядке. Почему это не выполнялось?

- Ходили слухи, что у мистера Флеминга финансовые затруднения. Многие счета не были оплачены. Об этом мне рассказали несколько коммерсантов из Ингмера.

- Что вы предприняли?

- Дважды напрямую говорил об этом с мистером Флемингом.

- И что?

- Он был чрезвычайно агрессивен, сэр. Заверил меня, что все оплатит, когда ему будет удобно, и что при первой возможности будет просить вас указать мне на то, что шпионаж не входит в мои обязанности.

- Он в самом деле сказал так? Вы должны были сообщить мне об этом.

- Думал, что есть еще время до вашего следующего приезда, сэр. Не хотел вас вызывать из Лондона из-за конфликта, который возможно было уладить на месте.

- Он и уладился, - заметил Гонт, - и я вынужден был все-таки приехать.

- Мне жаль, сэр.

- Но Беатрис! - воскликнула Дебора, - моя сестра...

- Простите, мисс, не имею понятия.

- Она... Они... - Дебора не знала, что ей спросить.

- Но, мисс... Сэр... Мне кажется, - начал Ренакр, - что мистер Флеминг сильно пил. Это мне бросилось в глаза в тот день, когда я справлялся о слугах и счетах. И как я вчера узнал, у него большой долг за спиртное. Такое впечатление, что у обоих не было больше ни пенни. Может, из-за этого...

- Довольно, - прервал его сэр Рэнделл на полуслове.

У обоих не было ни пенни? Трагедия, которая накануне произвела на Дебору такое сильное впечатление, при свете дня казалась почти невероятной. Как могли они за столь короткое время растратить все приданое Беатрис и деньги Эдвина - и это в местности, где так мало соблазнов?

- Представьте мне список всех неоплаченных счетов, - приказал сэр Рэнделл.

- Я бы хотела иметь копию, - с ударением произнесла Дебора.

По пронзительному взгляду сэра Рэнделла можно было догадаться, что он против этого. Извинившись, он отвел своего управляющего в сторону и тихо продолжил разговор:

- Останки... Прах?..

У Деборы подступил комок к горлу, она отвернулась и принялась глядеть вдаль. , Когда они вновь сели в экипаж, чтобы направиться в сторону Мидлхета, Дебора вызывающе произнесла:

- Сначала мне хотелось бы получить сведения обо всей этой истории.

Сомневаюсь, что мы когда-нибудь все узнаем, - бесстрастно ответил Гонт, а чуть позже добавил:

- Вы должны извинить мою резкость, мисс Ричи. Слишком много видел я страданий и смертей. И для меня проще рассматривать эту историю как несчастный случай.

- Проще?

- Ну, скажем, менее болезненно. Подобным образом Дебора не могла владеть своими чувствами. Во время поездки она раздумывала о новых осложнениях, вызванных неоплаченными счетами, увольнением персонала и запоями Эдвина Флеминга. Какую ошибку допустили они в денежных делах - или в своем браке?

Сэр Рэнделл прервал молчание;

- Вы в состоянии сопровождать меня к патологоанатому?

- Я не подумала об этом. Если он сможет дать мне какие-нибудь объяснения...

- Сомневаюсь. Вы намерены возбудить официальное расследование?

Инстинктивно ей хотелось сделать то, от чего он стал бы ее отговаривать. Но зачем? Что могло дать расследование? Что Эдвин и Беатрис opnlnr`kh свое состояние, тем самым погубив себя? К сожалению, это ничего бы уже не изменило. Оба были мертвы.

- Вы уверены, не правда ли, - с вызовом спросила Дебора, - что никто мне ничего не сможет рассказать?

- - Я не утверждал этого. Вы найдете сотню .людей, которые вам много чего порасскажут. Здесь мало развлечений, поэтому между жителями ходят различные слухи. Причем во всевозможных вариантах.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Обретенная любовь»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Обретенная любовь» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Хэрриэт Эсмонд
Вайолетт Эсмонд: Триумф любви
Триумф любви
Вайолетт Эсмонд
Бренда Джойс: Обретенная любовь
Обретенная любовь
Бренда Джойс
Маргарет Уэй: Обретенная любовь
Обретенная любовь
Маргарет Уэй
Отзывы о книге «Обретенная любовь»

Обсуждение, отзывы о книге «Обретенная любовь» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.