- Остин Типпинг.
- Я не сочла нужным посвящать его в свои планы, чтобы они не стали предметом пересудов в городе. Ему наверняка кажется, что он таким образом мне помогает. Так это он прислал вас сюда, мистер Кинкейд?
- Он меня не отговаривал, скажем так.
- Вполне естественно. - Брай прекрасно понимала, о чем думает Остин. Он надеялся извлечь для себя выгоду из всех усовершенствований, которые она намеревалась произвести в "Конкорде". В последнее время Остин и Оррин часто о чем-то совещались, но она не пыталась что-то узнать, потому что так ей казалось безопаснее. Она догадывалась, что они строят за ее спиной какие-то планы, но делала вид, что ее это не интересует.
- Мистер Типпинг посоветовал вам поговорить непосредственно со мной или с моим отчимом?
- Он сказал, что я должен поговорить с вашим отчимом, но, когда я немного порасспрашивал людей, у меня создалось впечатление, что я должен обратиться именно к вам. В городе бытует мнение, что вы единственная, кто принимает здесь решения.
- Мистер Фостер уезжает в город сегодня вечером, - проговорила она, чтобы присоединиться к моей матери. В это время года практически все жители Чарлстона перебираются к родственникам, живущим в верховьях Купер-Ривер, так как здесь наступает малярийный сезон и очень опасно оставаться в низовьях реки, где расположены рисовые плантации, такие, как "Конкорд".
Еще несколько недель назад, незадолго до того, как Рэнд отправился в Южные моря, мать Брай умоляла ее уехать из "Конкорда", но она отказалась. Ее решение было основано на том предположении, что отчим уедет вместе с матерью. Когда же этого не случилось, было слишком поздно менять планы, да к тому же он мог подумать, что она его боится. Пусть уж он лучше остается в "Конкорде", где достаточно места для того, чтобы пореже попадаться друг другу на глаза. Кроме того, для ее матери будет лучше пожить вдали от него. К тому времени как он появится, она уже успеет залечить свои раны.
На днях Оррин заявил, что собирается переселиться в их летний домик. Брай вздохнула с облегчением, надеясь, что к тому времени матери там уже не будет.
- Если мистер Фостер уезжает сегодня, тогда вы...
- Я остаюсь здесь, - прервала его Брай. - К тому же это вас не касается. Вы должны вернуться в Чарлстон.
Лукас подумал о долгой обратной дороге. Он не надеялся, что она предложит ему лошадь, так как не смог бы вернуть ее обратно. Еще раньше он сказал ей, что у него нет денег, и она, все всякого сомнения, не забыла об этом. Люк потер рукой заросший щетиной подбородок. Оррин Фостер едва ли предложит ему место в маленьком двухколесном экипаже.
- Вы еще ничего не сказали о пари, - напомнил он. - Возможно, я не приму его.
- Я сомневаюсь в этом, мистер Кинкейд. "Уж очень она самоуверенная, подумал Люк, - и слишком уверена во мне". Ему это совсем не нравилось.
- Ну хорошо, мисс Гамильтон, - решился он. - В чем же состоит ваше пари?
- Минуточку. - Она подняла руку, призывая его к молчанию.
Люк посмотрел на ее руку: пальцы тонкие и длинные, запястье изящное. И все же это была рабочая рука. Кожа покрасневшая и потрескавшаяся. Похоже, она часто обходилась без перчаток, не тратя времени на их поиски.
Склонив голову набок, Брай вопросительно смотрела на Лукаса. На его лице появилась загадочная улыбка. Под такой улыбкой могло скрываться все, что угодно. Она казалась искренней, немного смущенной, но Брай она оставила равнодушной. Это могла быть заученная улыбка игрока, ведь Лукас в этом деле здорово поднаторел.
- Что вы знаете о сокровищах Гамильтонов - Уотерстоунов? - спросила Брай.
Вопрос был поставлен так, что Люк не мог не ответить на него.
- Я слышал это предание, - пожал он плечами. - Это ведь предание? Миф?
- Расскажите, что вам известно.
- Два английских пирата по имени...
- Капитаны.
- Что?
- Они были капитанами. Это большая разница. У них были письма с печатями от королевы Елизаветы, разрешавшие им охотиться за испанскими судами.
Очевидно, Брай Гамильтон относилась к этой истории весьма серьезно. К тому же она была Гамильтон. Его предупредили об этом, когда он наводил справки. По мнению тех, кого он расспрашивал, именно мифическим наследством объяснялись многие семейные странности. "Вы знаете, она Гамильтон... Одна из тех Гамильтонов..."
- Капитаны, - повторил Люк. - Джеймс Гамильтон и Генри Уотерстоун. Когда она не прервала его, Люк понял, что правильно назвал их имена, и продолжал; - Они захватили сокровища испанского правительства, которые предназначались для папы римского. Не думаю, что они сразу вернулись в Англию.
Читать дальше