• Пожаловаться

Джоржетт Хейер: Брак по расчёту

Здесь есть возможность читать онлайн «Джоржетт Хейер: Брак по расчёту» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Любовные романы / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Брак по расчёту: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Брак по расчёту»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Джоржетт Хейер: другие книги автора


Кто написал Брак по расчёту? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Брак по расчёту — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Брак по расчёту», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Какой-то господин в красновато-коричневом камзоле, сделавший было шаг в ее сторону, поспешно удалился.

Аллея была освещена цветными фонариками, но луна, висевшая высоко в небе, делала их почти ненужными. В конце аллеи Горация разглядела маленький храм, разукрашенный фонарями. Она с улыбкой подумала о своих верных рыцарях, притаившихся в кустах, и капитане Эроне, который сейчас, наверно, несет несусветную чушь на Гросвенор-сквер.

К храму вело несколько пологих ступеней. Горация остановилась и беспокойно огляделась по сторонам. Ей показалось, будто она уловила звук шагов.

Она была права. Кто-то приближался к ней по одной из тропинок, ведущих к храму.

Она плотнее закуталась в свой плащ, минуту постояла в нерешительности, а затем, плотно сжав губы, без колебаний взбежала по ступеням и вошла внутрь храма.

Звук шагов становился ближе, она услышала их на лестнице и решительно повернулась лицом к сводчатому проходу из колонн.

Она была готова к встрече с Летбриджем, или с кем-либо в маске, или даже с наемным разбойником, но никто из этих зловещих образов не предстал перед ее пораженным взором. На пороге стоял эрл Рул.

- Р-Рул, - с трудом произнесла она. - О Боже, ты н-напугал меня! Я ждала ППелхэма. Я в-вовсе не думала увидеть тебя! Эрл подошел к ней и остановился.

- Видишь ли, мне, э-э-э, удалось убежать от Эдварда, - сказал он.

Снаружи сэр Роланд Поммрой взволнованно прошептал:

- Пел, дружище, ты видел?

- Видел, - шикнул на него виконт. - Конечно, видел! Что теперь делать?

Черт побери этого дурака Эрона!

Внутри храма Горация со сдавленным смешком произнесла:

- Как чудесно, что ты с-смог прийти! Ты п-поужинал?

- Нет, - ответил его светлость. - Я пришел не ужинать. Я пришел за тобой.

Горация выдавила улыбку.

- Как это м-мило с вашей стороны, сэр. Но тебе следует поужинать. Иди и закажи л-ложу, а я дождусь П-Пела и приведу его к тебе.

Эрл как-то странно посмотрел на нее.

- Дорогая, ты хочешь избавиться от меня?

Горация быстро подняла на него глаза, на которых наворачивались слезы.

- Н-нет! Только я не могу объяснить! - в отчаянии воскликнула она.

- Горри, - сказал его светлость, беря ее руки в свои, - я думал, ты доверяешь мне.

- Да, о да! - ответила Горация. - Только я была плохой женой, я не хотела п-попасть в переделку, и этого не п-произошло бы, если бы я тебя п-послушалась и не позволила Летбриджу стать моим д-другом. Я знаю, ты н-никогда мне не простишь, никогда!

Эрл продолжал удерживать ее руки.

- Но, Горри, что я такого сделал, чтобы ты думала обо мне, как о пугале?

- Ты не пугало! - страстно возразила она. - Но я знаю, ты жалеешь, что жженился на мне!

- Моя жена должна быть чудовищем, чтобы я пожалел о женитьбе, - сказал его светлость.

- Н-но так и есть, - откровенно призналась Горация. - И я не знаю, как тебе объяснить. - Она бросила взгляд в сторону арочного прохода. - Ты, наверно, думаешь, с какой стати я в таком месте од-дна?

- Нет, - сказал Рул. - Я знаю, зачем ты здесь.

Она изумленно посмотрела на него.

- Ты не можешь этого знать!

- Но я знаю, - нежно сказал Рул. - Ты пришла на встречу со мной.

- Нет, это н-не так, - сказала Горация. - Я д-даже не могу вообразить, как ты узнал, что я здесь. Его глаза искрились смехом.

- Неужели, Горри?

- Н-нет, если только... - Брови ее сомкнулись. - Эдвард не мог меня ввыдать! - воскликнула она.

- Конечно нет, - сказал его светлость. - Эдвард сделал благородную попытку задержать меня дома. Более того, думаю, если бы мне не удалось убедить его, он бы запер меня в собственном доме. - Он достал что-то из кармана. - Я пришел на любовное свидание к даме, чтобы вернуть ей вот это.

На ладони у него лежала кольцеобразная брошь. Горация издала сдавленный крик.

- М-Маркус! - Она устремила на Рула изумленный взор и увидела, что он улыбается. - Значит, ты все знаешь, но как? Где ты ее нашел?

- В доме лорда Летбриджа, - ответил Рул.

- Значит, ты все знаешь? И знал все это время? Но кто с-сказал тебе?

- Кросби, - ответил эрл. - Боюсь, я был с ним немного груб, но не думаю, что ему следует знать, в каком я перед ним долгу.

- Кросби! - сказала Горация. Глаза ее потемнели. - Ну, все равно, даже если он твой кузен, Рул, я считаю, что он самая гнусная жаба, и, я надеюсь, ты его задушил!

- Именно так я и сделал, - заявил эрл.

- Очень рада это слышать, - ласково сказала Горация. - А если это он сказал т-тебе, то ты не можешь знать всей правды, поскольку, во-первых, его ттам не было и он ничего об этом не знает, а во-вторых, я абсолютно уверена, он выдумал какую-нибудь жуткую ис-сторию, чтобы только настроить тебя против меня!

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Брак по расчёту»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Брак по расчёту» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Джоржетт Хейер
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Джоржетт Хейер
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Джоржетт Хейер
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Джоржетт Хейер
Джоржетт Хейер: Переполох в Бате
Переполох в Бате
Джоржетт Хейер
Джоржетт Хейер: Проверка верности
Проверка верности
Джоржетт Хейер
Отзывы о книге «Брак по расчёту»

Обсуждение, отзывы о книге «Брак по расчёту» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.