• Пожаловаться

Джоржетт Хейер: Брак по расчёту

Здесь есть возможность читать онлайн «Джоржетт Хейер: Брак по расчёту» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Любовные романы / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Брак по расчёту: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Брак по расчёту»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Джоржетт Хейер: другие книги автора


Кто написал Брак по расчёту? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Брак по расчёту — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Брак по расчёту», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Уверяю вас, Пел и я будем настороже! - сказал он.

- Я не н-нервничаю, - ответила Горация. - Я оч-чень хочу увидеть лорда Летбриджа, поскольку у меня огромное желание высказать ему все, что я о нем думаю! - Ее глаза потемнели от гнева. Если бы не боязнь скандала, я бы даже хотела, чтобы он меня похитил. Я бы тогда заставила его об этом пожалеть!

Взгляд, мельком брошенный сэром Роландом на ее лицо, почти убедил сэра Роланда, что она вполне могла бы так поступить.

Когда они подошли к павильону, то оказалось, что помимо танцев и прочих развлечений в концертном зале давали ораторию. Поскольку ни виконт, ни его сестра не желали танцевать, сэр Роланд предложил им послушать музыку. Он сам был невысокого мнения о музыке, но единственное, что могло их отвлечь, - это карты, и он мудро отговорил их от посещения игровой комнаты.

Горация согласилась с ним. Виконт сказал, что нет ничего более утомительного, чем разгуливать по саду или сидеть и ничего не делать в ложе, наблюдая, как мимо проходят люди. Они прошли в концертный зал. Программка, выданная им на входе, гласила, что оратория-называлась она "Сусанна" Cенделя, и это обстоятельство чуть не заставило виконта повернуть назад. Если бы знал, сказал он, что это вещь того самого Генделя, он бы и близко не подошел и, более того, не стал бы платить полторы гинеи за билет. Величественная дама в огромном тюрбане, сидевшая в конце ряда, так сурово шикнула на него, что виконт послушно поник в своем кресле и прошептал сэру Роланду:

- Надо попробовать выбраться отсюда, Пом!

- Пожалуй, Гендель мне тоже не очень-то нравится, - заметила Горация, когда они вышли из зала. - Но пение было прелестным.

- В жизни ничего более шумного не слышал! - сердито проворчал виконт. Пойдемте закажем ужин.

Жареный гусь и бургундское подняли его настроение, и только он заявил Горации, что они могли бы остаться здесь до полуночи, как сэр Роланд, изучавший публику через монокль, неожиданно сказал:

- Неужели это мисс Уинвуд, Пел? Виконт едва не подавился.

- Боже мой, где?

Горация поставила на стол рюмку с миндальным ликером.

- Ш-Шарлот? - выпалила она.

- Вон там, голубое платье и розовые ленты, - кивнул сэр Роланд.

- Н-не вижу, но похоже на нее, - сказала Горация. - Она носит голубое, хотя ей это вовсе не идет. К этому моменту виконт уже разглядел стою старшую сестру и простонал:

- Это и впрямь Шарлот. Боже, она с Терезией Молфри! Горация подхватила свой плащ и ридикюль и забилась в угол ложи.

- Если Терезия увидит и присоединится к нам, мы от нее н-не избавимся! заволновалась Горация. - П-Пел, отойди! Виконт посмотрел на часы.

- Одиннадцать. Что, дьявол побери, теперь нам делать?

- Придется п-прогуляться по саду, - решила Горация.

Очевидно, миссис Молфри тоже овладело желание пройтись по саду. Не менее пяти раз обе группы почти сталкивались, и тогда виконт хватал свою сестру и быстро уводил на другую дорожку.

Когда наконец они нашли уединенную скамью на Аллее любви, виконт устало опустился на нее и заявил, что его сестра может терять все свои драгоценности, но он даже не пошевелит пальцем, чтобы их отыскать.

Вмешался, как всегда галантный, сэр Роланд.

- Уверяю вас, ваша светлость, я всегда буду рад вам помочь!

- Что за удовольствие бегать по кустам вот уже битый час! - проворчал виконт. - И только ради того, чтобы добраться до Летбриджа!

- Что вы решили сделать с ним? - поинтересовалась Горация.

- Это неважно! - мрачно ответил виконт и обменялся взглядом с сэром Роландом. - Как у нас со временем, Пом? Сэр Роланд посмотрел на часы.

- Почти без десяти, Пел.

- Ну, двинемся, пожалуй, - сказал виконт, поднимаясь. Сэр Роланд опустил руку на его плечо.

- Мне пришло в голову, - сказал он, - а что если в храме окажется кто-то еще?

- Только не в полночь, - ответил виконт. - Все заняты ужином. Летбридж наверняка об этом подумал. Ты готова, Горри? Не боишься?

- К-конечно, не боюсь! - насмешливо сказала Горация.

- Не забудь, что тебе надо делать, - сказал виконт. - Мы оставим тебя у начала аллеи Лонг-Уок. Не следует сопровождать тебя дальше. Он может увидеть.

Все, что тебе надо...

- Н-не повторяй все сначала, П-Пел! - взмолилась Горация. - Ты и сэр Роланд пойдете к храму другим путем и спрячетесь, а мне следует медленно идти ппо аллее Лонг-Уок. И я ничуть не боюсь, разве только встречи с Шарлот.

К небольшому храму в конце аллеи Лонг-Уок вело несколько уединенных тропинок, и, поскольку он был окружен цветущим кустарником, виконт и сэр Роланд без труда нашли там укрытие. Сэр Роланд, конечно же, поранил руки о розовый куст и громко застонал, но, поскольку поблизости никого не было, это не имело значения. Горация шла вдоль аллеи Лонг-Уок, высматривая сестру.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Брак по расчёту»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Брак по расчёту» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Джоржетт Хейер
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Джоржетт Хейер
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Джоржетт Хейер
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Джоржетт Хейер
Джоржетт Хейер: Переполох в Бате
Переполох в Бате
Джоржетт Хейер
Джоржетт Хейер: Проверка верности
Проверка верности
Джоржетт Хейер
Отзывы о книге «Брак по расчёту»

Обсуждение, отзывы о книге «Брак по расчёту» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.