Однако князь, которого застали в уютной библиотеке доктора за листанием какого-то скучного романа, настолько возрадовался, узнав о своем освобождении из Стилхерстской ссылки, что тут же безропотно сообщил сержанту свой адрес; оказалось, что он проживает в отеле в Блумсбери. Сержант занес адрес в блокнот, а князь, не умолкая ни на секунду, распинался, как счастлив будет вновь увидеть добрый старый Лондон.
- Я понял, что жизнь в английской провинции не для меня, - говорил он. - Я здесь просто задыхаюсь! Здесь и поговорить даже не с кем!
Однако, уведомляя хозяина о своем грядущем отъезде, князь рассыпался в любезностях, восхваляя английское гостеприимство почем зря. Он заверил, что чудесные дни, проведенные под этой крышей, навсегда запечатлеются в его памяти.
Доктор, в свою очередь, наговорил ему комплиментов, после чего, отвечая на скользкий вопрос, отсоветовал князю когда-либо появляться в Пейлингсе.
- Но почему? - вскричал уязвленный до глубины души князь. - Ведь всем ясно, что я не имею никакого отношения к смерти Картера! Разве основные подозрения падают не на мистера Стила?
- Не знаю, - сдержанно ответил доктор Честер.
- Хорошо, я умываю руки! - заявил князь. - Но вам признаюсь, поскольку вы были так добры ко мне: если полиция арестует мистера Стила, я буду только рад! Во-первых, он не из нашей среды, а во-вторых, как бы это сказать... Словом, я опасался, мой друг, что вас может ждать не слишком приятный сюрприз.
Доктор быстро взглянул на него.
- Меня?
- Ну да! - улыбнулся князь. - Хотя ваши полицейские и недоумки, извините за выражение, но даже на их тупые головы могло снизойти озарение. В конце концов, они ведь даже меня подозревали! Меня! А вы, если мне не изменяет память, в момент убийства тоже отсутствовали.
- Меня вызвали к больному, - твердо заявил доктор Честер, глядя князю прямо в глаза.
Тот всплеснул руками.
- Ну, разумеется! Как будто я этого не знаю! Однако ваши тупоголовые полицейские...
- Не говоря уж о том, - перебил его доктор Честер, - что у меня не могло быть и повода для расправы с одним из своих пациентов!
- Друг мой, - снисходительно улыбнулся князь, - разумеется, я вам верю! Простите, если зря растревожил вас, однако на вашем месте я бы ничему не удивлялся.
Он оказался прав, ибо как раз в эту минуту инспектор Кук, припомнив, что не застал доктора дома, делился своими подозрениями с суперинтендантом Смоллом.
- Глупости! - фыркнул суперинтендант. - Доктор - уважаемый человек, его вызвали к больному, да и вообще, с какой стати ему бы вдруг вздумалось убивать Картера?
- Он, мягко говоря, был очень дружен с миссис Картер, - вкрадчиво напомнил Кук. - Лично я, сэр, ничего против доктора Честера не имею и отдаю отчет, какой он уважаемый и добропорядочный. Просто эта мысль вдруг пришла ко мне в голову, вот и все!
- Выкиньте ее из головы! - приказал Смолл. - Чушь какая!
- Слушаюсь, сэр, - недовольно произнес Кук.
- Ничего страшного, - инспектор Хемингуэй счел своим долгом вмешаться. - Я ведь тоже об этом думал. Однако до сих пор не набрел даже на отдаленный мотив для убийства.
- Ах, так вы тоже копаете в этом направлении? - спросил суперинтендант Смолл, сдвинув брови.
- Да, там и сям, - небрежно отмахнулся инспектор Хемингуэй. А вот пару минут спустя, оказавшись наедине с сержантом Уейком, он добавил:
- Хотя лично я больше рассчитываю на кого-то из местной компании, нежели на неведомого наследника тети Клары, за которым охотятся сейчас парни из Ярда.
- Надеюсь, вы не рассчитываете, что этим наследником может оказаться Честер? - фыркнул сержант.
- Секрет настоящего профессионализма в нашем деле, Уейк, - напыщенно заговорил инспектор Хемингуэй, - состоит в том, чтобы, с одной стороны, никогда ни на что не рассчитывать, а с другой - никогда ничему не удивляться. Помните это, дружок, и, кто знает, может быть, со временем вы добъетесь того же, что и я. Хотя, конечно, психологически вы подкованы слабовато, да и интуиция не на уровне. Ничего, надейтесь! Который час?
- Почти четыре, - оторопело ответил сержант Уейк, несколько огорошенный словами начальника.
Инспектор Хемингуэй нахмурился и прикурил от непогашенного окурка.
- Если тетя Клара - не продукт больного воображения Картера, то Ярд должен бы уже выйти на связь.
Из Лондона позвонили пять минут спустя, и сержант, которого уведомили, что суперинтендант Ханнасайд хочет переговорить с инспектором Хемингуэем, поспешно протянул шефу трубку, а сам сделал вид, будто разговор его нисколько не интересует. Впрочем, он довольно быстро оставил эту манеру поведения, поскольку добрая половина обрывочных фраз, доносившихся до его ушей, возбуждала любопытство сверх всякой меры.
Читать дальше