Джоржетт Хейер - Сильвестр

Здесь есть возможность читать онлайн «Джоржетт Хейер - Сильвестр» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сильвестр: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сильвестр»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Сильвестр — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сильвестр», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Мой отец купил их в прошлом году... они породистые! - гордо объяснил Том. - Я бы заплатил тысячу фунтов, лишь бы коляска не съезжала в канаву.

- Готов поспорить, что заплатили бы! Что, строгий родитель?

- Нет, с отцом все в порядке, но...

- Знаю, знаю, - сочувственно кивнул Сильвестр. - Мой тоже был таким.

Том улыбнулся герцогу.

- Вы, наверное, считаете меня увальнем! Но если бы только этот проклятый осел не заорал... Однако какой смысл сейчас говорить об этом! Отец все равно заявит, будто я вел себя, как последний идиот, и самое обидное, он будет прав. А если бы вы, сэр, не пришли нам на помощь, даже не знаю, что бы я делал!

- Кого следует благодарить, так это Кейгли, - заметил Сильвестр. - Вы же знаете, что я сам никогда бы не вправил сломанную кость.

- Конечно, но ведь это же вы привезли Апсолла. И еще...- Том замолчал, слегка покраснел и бросил на герцога Салфорда смущенный взгляд. - Феба не поняла... она еще молода и не очень разбирается в жизни!.. Но я очень благодарен вам за то, что вы для нее сделали. Я имею в виду, послали эту девушку ночевать к мисс Марлоу. Не знаю, можно ли это считать выходом из создавшегося положения... Дело в том, сэр... сейчас, когда мы с Фебой попали в такой переплет, как, по-вашему, не должен ли я, как порядочный человек, жениться на ней?

До этого наивного вопроса Сильвестр смотрел на юношу с дружеским изумлением. Сейчас же он почему-то нахмурился.

- А разве вы не собирались с самого начала жениться на ней? - удивленно осведомился герцог Салфорд.

- В том-то и дело, сэр! Я хочу сказать, я сделал ей предложение! Но жениться мы не собирались! Теперь же после того, как наш экипаж перевернулся, все изменилось. Только готов поспорить, что Феба откажется выходить за меня замуж. Ума не приложу, что нам тогда делать?

- Если вы бежали из Остерби не для того, чтобы тайно обвенчаться, то зачем же вы это сделали? - строго спросил Сильвестр.

- Я так и знал, что вы подумаете, будто мы хотели тайно обвенчаться, сэр.

- Но это первое, что приходит на ум! Не один я так думал, - заметил Сильвестр. - Если хотите знать, я покинул Остерби только потому, что Марлоу уже бросился за вами в погоню. Правда, он направился к границе.

- Не может быть! - изумился Том. - Ну и дурак! Если он решил, будто Феба убежала со мной, почему, черт побери, у него не хватило мозгов заехать в Манор и расспросить мою мать? Она могла бы сообщить ему, что все в порядке.

- Мне показалось, миссис Орде не считает, будто все в порядке, - сухо проговорил Сильвестр. - Так уж получилось, что не Марлоу отправился в Манор, а ваша мать явилась в Остерби, захватив с собой ваше письмо. Не знаю, что вы там написали, мой юный глупец, но оно отнюдь не убедило миссис Орде, будто все в порядке, а наоборот, привело в состояние крайнего волнения... Я долго не забуду, что ваша мать наговорила леди Марлоу.

- Матушка устроила ее светлости скандал? - уточнил Том Орде. - Но почему она решила, что я убежал, чтобы тайно обвенчаться с Фебой? Совсем напротив... Я написал ей, чтобы она не беспокоилась. Пожалуй, основания разволноваться были у лорда Марлоу, но только не у мамы.

- Сдается мне, вы плохо знаете свою маму. Лорд Марлоу сначала не поверил в историю с бегством. Но когда одна из дочерей призналась... Я забыл, как ее зовут... Знаете, такая лицемерная девочка... настолько положительная, что меня чуть не затошнило.

- Элиза! - сразу же угадал Том. - Но она ничего не знала о нашем бегстве! Если только, конечно, не подслушивала у двери. Но если подслушала, то должна была знать, что мы не собирались ехать к границе.

- Элиза подслушала ваш разговор и заявила, будто вы обсуждали поездку в Гретну Грин.

Том нахмурился, пытаясь вспомнить свой разговор с Фебой в маленькой столовой.

- Наверное, это я брякнул о Гретне Грин. В тот момент я не видел другого выхода. План Фебы оказался гораздо удачнее. Можете мне поверить, я принял его с большой радостью. Я очень люблю Фебу... я с самого детства много времени проводил в Остерби и, знаете, мы с Фебой, как брат и сестра... Но провалиться мне на этом месте, если я хочу жениться на ней! Я только пообещал помочь ей, и мне казалось, что женитьба - единственный способ.

- Помочь в чем? - недоумевающе осведомился Сильвестр.

- Бежать из Остерби. Так что...

- Я бы никого не стал винить за желание бежать из Остерби, но какого черта вы выбрали именно этот момент? Разве вы не знали, что ожидается снегопад.

- Конечно, знали, сэр, но у нас не осталось выбора! Нельзя было терять ни минуты... По крайней мере Феба так думала. Если бы я не повез ее, она бы поехала в Лондон одна в самой обычной дорожной карете.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сильвестр»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сильвестр» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Джоржетт Хейер - Великолепная Софи
Джоржетт Хейер
Сильвестр - Домострой
Сильвестр
Джоржетт Хейер - Проверка верности
Джоржетт Хейер
Джоржетт Хейер - Черная моль
Джоржетт Хейер
Джорджетт Хейер - Сильвестр
Джорджетт Хейер
Джоржетт Хейер - Саймон Холодное Сердце
Джоржетт Хейер
Джоржетт Хейер - Переполох в Бате
Джоржетт Хейер
libcat.ru: книга без обложки
Джоржетт Хейер
libcat.ru: книга без обложки
Джоржетт Хейер
libcat.ru: книга без обложки
Джоржетт Хейер
libcat.ru: книга без обложки
Джоржетт Хейер
Отзывы о книге «Сильвестр»

Обсуждение, отзывы о книге «Сильвестр» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.