После беглого осмотра ванной он повернулся к туалетному столику. В его ящиках люди имеют обыкновение прятать вещи в полной уверенности, что там они будут в безопасности, тогда как на самом деле это одно из первых мест, куда заглядывают грабители. Сдвинув в сторону флаконы с духами, щетки для волос и многочисленные украшения, он не обнаружил ничего, указывающего на причины исчезновения Пенни. И тут до него дошло, что Рэйчел не ответила на его вопрос, он собрался повторить его, но передумал.
Она стояла в дверях, лицо ее было мертвенно-бледным, а в широко раскрытых глазах застыл ужас.
Джексон подошел к ней и обнял за плечи.
- Что ты нашла?
Она опустила глаза к зажатому в руке клочку бумаги.
- Это... - Она глубоко вздохнула. - Это валялось на полу в кухне.
Джексон взял у нее записку и прочитал нацарапанное корявым почерком:
"Отлет в субботу, 9.45 вечера. № 1375".
- Она куда-то улетела.
- Вероятно. Нет ни даты, ни названия авиалинии. Это может означать что угодно.
Рэйчел прижала дрожащую руку ко лбу. Щеки ее покраснели, и в какой-то момент Джексону показалось, что она вот-вот разрыдается. Но тут ее румянец стал еще ярче. Джексон заметил, как ее шок уступил место ярости, выплеснувшейся на поверхность. Он едва сдержал вздох облегчения, готовый иметь дело с ее гневом, но не со слезами.
- Она просто уехала. - Рэйчел окинула возмущенным взглядом неприбранную комнату. - Не позвонила, не оставила записки, ничего. Как она могла столь безответственно поступить?
- Ты ведь понимаешь, что все это может означать, Рэйчел?
Она посмотрела ему прямо в лицо и сгорбилась, словно ожидала удара.
- Ты думаешь, что она сбежала?! - воскликнула она, слезы ярости блеснули в ее глазах. После якобы совершенных краж в домах клиентов, ты считаешь, она испугалась и покинула город?..
- Взгляни на все моими глазами. Рэйчел кивнула и стиснула зубы.
- Я тебя понимаю, но эта записка ничего не доказывает.
Пока, хотелось добавить Джексону, но он промолчал, догадываясь, что этим выведет Рэйчел из себя. Она с момента их первой встречи ясно дала ему понять, что ее забота о своей семье имеет для нее первостепенное значение. Но с каждой новой уликой не верить в виновность Пенни становилось все сложнее. Если его подозрения подтвердятся, оставалось надеяться лишь на небольшой срок заключения. А что касается бизнеса Рэйчел, то она вполне может его потерять. Если это произойдет, поклялся Джексон, в трудную минуту он придет ей на помощь.
- Полной уверенности нет, но, похоже, это номер авиарейса. Я проверю у себя в офисе.
Джексон направился было мимо нее, собираясь из гостиной позвонить Деррику, но, заметив, как она обмерла, словно боялась остаться одна, обнял ее. Она ухватилась за рукава его рубашки, но не прильнула к нему так, как ему нравилось. И пусть Джексону это неприятно, он обязан быть с ней откровенным и подготовить ее к худшему.
- Здесь не указан обратный рейс. Возможно, Пенни не собирается возвращаться...
Рэйчел утвердительно кивнула и глубоко вздохнула, затем посмотрела на него. Решимость стальным блеском светилась в ее серых глазах, напомнив ему вновь о неисчерпаемом запасе сил этой женщины.
- Сделай что можешь, Джексон. Мне надо выяснить, где находится моя сестра.
Джексон прижался губами к ее лбу. Он найдет Пенни. Он обязан это сделать, потому что до тех пор, пока он не найдет ответы на все вопросы, ему и Рэйчел мало что остается. Но даже получи он их, где уверенность, что все сложится должным образом?
***
Рэйчел, боясь пошевелиться, сидела в мягком кожаном кресле, пока Джексон гнал свою машину по темным улицам Далласа к ее дому. Она подумывала предложить ему заехать к полицейскому участку, где осталась ее машина, но у нее не было сил на разговоры, не говоря уже о том, чтобы вести машину самой.
Она окоченела. Холод пронизывал тело до костей. Она испытывала благодарность к Джексону за то, что имеет сейчас возможность ничего не чувствовать, избавив себя хоть на короткое время от переживаний. Ей и так досталось, пока она с помощью Джексона не сумела заставить себя отрешиться ото всего. Страх и неверие смешались у нее в голове, и сердце разрывалось в ожидании того момента, когда ей придется признать, что Пенни не только обкрадывала клиентов, но сделала и ее причастной к этому, превратив в свою сообщницу.
Записка ничего не доказывает! Фраза эта крутилась в голове Рэйчел, повторяясь вновь и вновь. Должно существовать другое объяснение исчезновению ее сестры. Пока не получит сведений от Джексона, она не перестанет надеяться. Пенни не способна на столь ужасные вещи. Но ведь она крала и прежде, и лгала ей!..
Читать дальше