Тебе никто не делал предложения?
Я промолчала, и она воскликнула:
- Кто-то делал! Ах, Люси, возможно ли это?
Расскажи мне.
Я поколебалась, но, решив, что рано или поздно она все равно узнает, рассказала ей о Джоэле. Это заинтриговало ее.
- Исчез! Милая моя Люси, ты прямо притягиваешь несчастья. Исчез в Буганде, поехав туда с миссией! Просто потрясающе! Ну, он вернется, и тогда вы поженитесь. У вас будет чудесная свадьба. Туда соберется вся пресса. Он - член парламента, и после всего случившегося с ним... Он обязательно вернется. О, Люси, трудно представить тебя - именно тебя - в центре таких событий.
- Ну, а ты?
- Знаешь, я ведь жила не в таком блестящем окружении. Там не было членов парламента, террористов и экспедиций в Африку. Только представь себе золотой рудник...
- Моя мать много рассказывала об этом Ребекке, а Ребекка - мне. Когда кто-нибудь находил золото, там устраивали праздники с кострами. Я слышала про песни, которые они распевали, и про хижины, в которых жили золотоискатели и их семьи...
Я умолкла, и Белинда подхватила:
- Да, именно так и было. Наверное, сейчас там уже получше. Я, конечно, жила в большом доме, и отнюдь не плохом, но всегда тосковала по Англии, кроме тех дней, когда мы ездили в Мельбурн. Это прекрасный город. Я всегда с нетерпением ждала поездок туда. Но потом дядя Том заболел.
Он выглядел очень здоровым и жизнерадостным, когда был здесь.
- Его подвело сердце. Ему пришлось нанять управляющего. Вот тогда и появился Генри Фаррелл.
Я ждала продолжения, поскольку она явно хотела что-то рассказать про Генри Фаррелла.
- У него была приятная внешность. Знаешь, один из тех мужчин, которые созданы для того, чтобы руководить. Очень загорелый, как, впрочем, и большинство Местных жителей. Он занялся делами Тома.
Он знал, как управлять людьми.
- Создается впечатление, что он тебе нравился.
- Да.
- А ты ему?
- Он был без ума от меня.
- Я так и подумала. , - Он хотел жениться на мне. Вот видишь, не только тебе делали предложение.
- И ты отказала?
- Я поняла, что не хочу провести всю свою жизнь на золотых приисках. К этому времени я уже решила, что вернусь на родину. Мне следовало убедить их съездить в Англию. Дяде Тому неплохо было бы полечиться в Лондоне. Но потом он умер, и тогда выяснилось, что дела на руднике идут не самым лучшим образом, однако Генри Фаррелл все еще оставался там.., и сделал мне предложение.
- Может быть, он имел в виду владение рудником.
- Что ж, это не исключено. Однако я была лишь приемной дочерью Тома. Правда, других детей у него не было и он всегда относился к дочери Ли как к родной. Мне нравился Генри. Он прекрасный человек.
Если бы все сложилось по-другому...
- И как он отнесся к тому, что ты уезжаешь?
- Он был в отчаянии, бедняга. Слушай, что ты думаешь о моем отце?
- Я не слишком много о нем знаю. По-моему, Жан-Паскаль занимается виноделием и время от времени ездит во Францию. Кажется, у него есть дом в Лондоне. Мы мало его видим. Он довольно часто ездит к своей семье в Фарнборо. Бурдоны выехали из Чизлтсерста вместе с императрицей Евгенией. Там имеется что-то вроде королевского двора.
- Как интересно! Вот бы туда поехать!.
- Это всего лишь двор в изгнании. Не воображай, что там Версаль времен Короля-Солнца.
- Интересно, думает ли он когда-нибудь обо мне?
А где в Фарнборо живет их семья?
- В доме под названием Ред-хаус, по-моему.
Я слышала, как об этом упоминала Селеста. Должно быть, это дом их родителей. Я не знаю, есть ли там у Жан-Паскаля собственный дом. Он так много разъезжает, что ему вряд ли необходим дом в Фарнборо.
- Этот человек должен знать о том, что у него есть дочь. Мне нужно раздобыть его адрес и написать ему.
Не знаю, даст ли мне его Селеста; Я чувствую, что она не хочет сводить нас вместе. Но он знает о твоем существовании. Если он захочет встретиться с тобой, то наверняка встретится.
- Некоторых людей нужно подталкивать к действиям. Дай мне его адрес.
- У меня его нет.
- Я думаю, будет достаточно поставить на конверте: Фарнборо, Ред-хаус.
- Почему бы тебе не спросить Селесту?
- Она может предупредить отца, и он будет настороже.
- Ну, если ты считаешь, что это вызовет такую реакцию, не лучше ли вообще оставить его в покое?
- Но я не собираюсь оставлять его в покое;
Я хочу, чтобы он знал обо мне. Я хочу посетить двор в Фарнборо.
- Зачем?
- Пожалуй, я не прочь повращаться в королевских кругах. Думаю, что в Фарнборо все знают Ред-хаус.
Читать дальше