- Но он же виноват, хозяйка.
- Подожди немного. Мы должны сходить в Клаверинг-холл.
Джек выглядел так, будто собирался задать стрекача, и это еще больше убедило меня в правильности моей догадки.
- Идем, - сказала я. - Идем сейчас же. Матушка очень удивилась, увидев меня входящей с Нед ом Картером и его перепуганным сыном в гостиную.
- Что случилось? - вскрикнула она.
- Где Дикон? - спросила я.
- Я думаю, он уехал кататься верхом с Сабриной. Зачем он тебе?
- Я срочно хочу видеть его.
К счастью, в этот момент вошли Дикон и Сабрина, раскрасневшиеся от езды. Это было как нельзя кстати.
Дикон невольно выдал себя, так как не ожидал увидеть Картеров.
Он повернулся к двери:
- Я забыл свою...
Я преградила Дикону путь.
- Подожди минутку, - промолвила я. - Джека обвиняют в поджоге амбара Хассока. Но я думаю, он был там не один.
- А мне кажется, один, - сказал Дикон.
- Нет, - возразила я. - Там был еще один мальчик, и это был ты.
- Нет! - закричал Дикон. Он подскочил к съежившемуся Джеку. - Ты лжешь...
- Он не упоминал о тебе, - сказала я.
- О, Сепфора, дорогая, - вступилась мать. - Зачем ты тревожишься обо всем этом? Расскажи лучше, как чувствует себя бедный Жан-Луи.
- Что меня беспокоит, - сказала я с непривычной твердостью, которая охватывала меня при мысли о любой несправедливости, - так это то, что Джека Картера обвиняют в проступке, который его заставил совершить кто-то другой.
- Нет.., нет! - закричал Джек. - Это моя вина. Это я разжег костер в ведре.
- Я схожу к Весте, - сказал Дикон. - У нее вот-вот родятся щенки. Может, они уже появились на свет.
- Нет, ты останешься здесь, - сказала я, - до тех пор, пока не скажешь нам, кто украл мясо из кладовой. Кто велел Джеку взять ведро и сопровождать его к амбару, где был устроен этот злополучный костер. Кто затем убежал вместе с Джеком.
- Почему вы спрашиваете об этом у меня? - спросил надменно Дикон.
- Потому что я знаю ответ: вместе с Джеком был ты.
- Ложь! - выкрикнул Дикон. Я взяла его за руку. Меня изумил злобный огонь в его детских глазах.
- Я видела тебя, - сказала я. - Нет смысла отпираться. Я видела тебя с ведром. Ты нес его, а у Джека был сверток. Я видела, как вы шли по направлению к ферме Хассоков.
Наступила глубокая тишина.
Потом Дикон сказал:
- Все это глупо. Это была всего лишь игра. Мы не хотели поджигать старый амбар.
- Но он, к сожалению, сгорел, - сказала я, - И ты заставил Джека пойти с тобой, а потом свалил всю вину на него.
- О, мы заплатим за нанесенный ущерб, - сказала Сабрина.
- Конечно, - ответила я, - но это не решает вопроса.
- Решает, - сказал Дикон.
- Нет. Ты должен сказать Неду Картеру, что его сын не виноват.
- Ну почему вас волнуют такие пустяки? - сказал Дикон.
Я твердо посмотрела на него.
- Я не думаю, что это пустяки, - продолжала я. - А ты, Нед, теперь можешь идти. И запомни: Джек не виноват. Его насильно сделали соучастником. Я суверена, мой муж будет очень расстроен, если услышит, что вы наказали сына. Он совершил только то, к чему его принудили.
После того как садовник с сыном ушли, в доме воцарилась тишина. Сабрина и мать были очень расстроены, а Дикон повернулся и с ненавистью взглянул на меня и прошептал:
- Я никогда этого не забуду.
- Да, - ответила я, - и я тоже. Дикон выбежал, сказав, что идет на конюшню искать Весту.
- Мальчишки иногда устраивают такие проказы, - сказала Сабрина.
- Конечно, - признала я. - Но когда их ловят, хорошие мальчики не стоят в стороне и не позволяют кому-то брать вину на себя, особенно если этот человек не может себя защитить.
Матушка и Сабрина были повергнуты в молчание, поскольку не переносили критики в адрес своего любимого дитя.
И тут я, сама этому удивившись, спокойно сказала:
- Я решила ехать в Эверсли, как мы и договорились.
Матушка и Сабрина были потрясены.
- Жан-Луи... - начала мать.
- Конечно, не поедет. За ним здесь хорошо ухаживают. Я подожду неделю, пока его состояние не улучшится, и тогда поеду, как мы и решили. Я уверена, что лорд Эверсли очень расстроится, если я не приеду, кроме того, я буду отсутствовать дома не очень долго.
Все произошло так, как будто вторая половина моего я готовилась вступить во владение моим телом.
Мое предложение ехать в Эверсли без Жан-Луи встретило большое сопротивление. Матушка говорила, что будет беспокоиться до тех пор, пока не получит вести о моем благополучном прибытии, а ведь потом предстоит еще дорога обратно домой. Сабрина была солидарна с ней.
Читать дальше