- Как чудесно ты выглядишь!
- Мы уж здесь дни считали.., а Люси.., а Белинда.., до чего же они выросли!
- Все в Полдери знают, что вы приезжаете.
И вот мы уже сели в экипаж. Патрик устроился рядом, сжимая мою руку, как бы боясь, что я могу убежать. Белинда и Люси возбужденно заговорили, одолеваемые воспоминаниями:
- А Лепесток на конюшне? А Снежинка?
Да, они стояли в конюшне, поджидая девочек.
- Ой, смотрите - море! - воскликнула Люси. - Оно такое же, как раньше.
- А ты думала, оно станет черным, или красным, или фиолетовым? потребовала объяснений Белинда.
- Нет, просто я рада видеть его.
- Вон, смотри лучше - уже Кадор!
Действительно, показался Кадор, как всегда великолепный, вызывающий после долгой разлуки чувство тепла и уюта.
Бабушка с дедушкой удовлетворенно улыбались.
- Пенкарроны хотели заехать сегодня, но решили, что для вас может оказаться слишком много впечатлений в один день. Они приедут завтра.
- Прекрасно, - сказала я. - О, как чудесно вернуться сюда!
- Смею предположить, что в Лондоне и Мэйнорли ты неплохо проводила время, - сказала бабушка.
- Здесь все равно лучше.
- Мы на Рождество искали сокровище, - объявила Белинда.
- Это, должно быть, интересно. Мы можем устроить что-нибудь такое в Кадоре.
- Ну, тут будет не то. Там был мистер Джерсон.
Он писал стихи, которые нужно было искать. Я победила, правда, Люси?
- Ты опередила меня на четыре секунды, - сказала Люси.
- Вероятно, это очень интересно, - признала бабушка.
- Это были самые лучшие в мире поиски клада, - с тоской произнесла Белинда.
Так мы оказались в Кадоре. Это было возвращение домой. Я была так счастлива, ведь здесь я буду постоянно видеться с Патриком.
Он рассказал мне, что обычно приезжает сюда на уик-энд, но по случаю моего приезда сумел выкроить еще несколько дней.
Наверное, впервые со дня смерти моей мамы я была так счастлива.
Я пошла в свою комнату и села у окна, глядя на море. Люси и Белинда уже убежали на конюшню, желая лично удостовериться в том, что Лепесток и Снежинка ждут их.
В комнату вошла бабушка.
- Тебе не нужно помочь с вещами? - спросила она.
- Нет, что ты, - уверила ее я.
Она подошла ко мне, и мы обнялись.
- Мне это показалось вечностью, Ребекка, - сказала она.
- Да. Я так рвалась сюда.
- И теперь.., ты и Патрик. Все будет прекрасно.
- Да, я знаю.
- Пенкарроны очень довольны. Ты же знаешь, какие они.
- Да, пара очаровательных стариков.
- Мы всегда так дружили, были как одна семья.
- Мы всегда считали себя одной семьей.
- А теперь и на самом деле объединимся. Патрик уверяет, что если он будет хорошо учиться и сдаст все экзамены, то к концу курса он уже освоит дело. Старый Джошуа Пенкаррон сказал, что сам он без всяких степеней и дипломов превосходно управлялся с шахтой все эти годы. Но в наши дни, говорят, для этого нужно разбираться в кипе бумаг. Выйдя замуж, ты будешь жить рядом с нами, и это особенно радует нас с дедушкой.
Раздался стук в дверь.
- Войдите, - сказала бабушка.
Открылась дверь, и в комнату вошла девушка. Ей было, очевидно, не больше шестнадцати лет. У нее были очень темные, почти черные волосы, чудесные темно-карие глаза и оливковая кожа. В любом другом уголке Англии, кроме Корнуолла, ее могли бы посчитать иностранкой. В ней было что-то испанское. Говорят, люди с такой внешностью - результат того, что испанцы, после того как их Великая армада была разбита, сумели добраться до берегов Корнуолла, прижились здесь, женились на местных женщинах, смешав испанскую кровь с кельтской кровью корнуоллцев. Эта девушка была очень привлекательной. Она остановилась в ожидании, заинтересованно разглядывая мой багаж.
- Это Мэдж, - сказала бабушка. - Она работает у нас месяц, помогает на кухне.
- Меня послали узнать, мэм, не нужна ли мисс Ребекке помощь с багажом.
- Спасибо, - ответила я, слегка улыбнувшись, - но я справлюсь сама. Мне действительно не нужно помогать.
Она все еще колебалась, не решаясь выйти.
- Все в порядке, Мэдж, - успокоила ее бабушка. - Возвращайся и скажи, что мисс Ребекка справится сама.
Девушка изобразила легкий реверанс и вышла с разочарованным видом.
- Какая поразительная внешность! - сказала я бабушке.
- Да, и она очень старательная. Похоже, она довольна тем, что попала в наш дом.
- Ты говоришь, она здесь около месяца?
- Да. Она из Лендс-Энда. Миссис Феллоуз, услышав о ней, решила, что девушка подойдет для кухни.
После замужества Эйды там не хватает рабочих рук.
Читать дальше