Я еще ощущала его руки, обхватившие меня.
Утром мы станем обсуждать планы нашей предстоящей свадьбы. Я знала, что Джолифф не станет долго терпеть, решившись на что-то.
Было уже четыре часа, когда я, наконец, добралась до постели, но мне все равно не удавалось сомкнуть веки. Правда, дрема временами одолевала меня, но от ощущения, что Джолифф рядом, я просыпалась.
Я спала долго и, проснувшись, обнаружила маму, стоящую рядом с кроватью.
- Вставай, Джейн, - говорила она. - Что с тобой произошло? Почему ты стала такой соней?
Я привстала, и сразу же на меня нахлынули воспоминания минувшей ночи.
- О, мама, я такая счастливая! Она села на край моей кровати.
- Это Джолифф, не так ли?
- А как ты догадалась? Она рассмеялась.
- Мы любим друг друга, мама.
- Рискну заявить, что скоро будет скоропалительная свадьба.
- Да, так и будет.
- Когда он сделал тебе предложение?
- Минувшей ночью. - Я не стала посвящать ее во все детали и обстоятельства. Ей наверняка не понравилось бы наше разгуливание по спящему дому в пижаме и пеньюаре.
- Значит, ты долго не ложилась, до самого рассвета, поэтому и проспала все на свете.
- Так и было. Я видела, что она искренне рада.
- Ничего другого я тебе и не пожелала бы, - заявила мама.
- Мне так хочется, чтобы твоя жизнь хорошо устроилась. Место у мистера Сильвестера - это прекрасно, но я предпочитаю видеть тебя рядом с мужем, который возьмет на себя все заботы о тебе.
Мне показалось, что все малоприятные изменения в ее внешности исчезли. Она сейчас была такой, как раньше: веселой, румяной, брызжущей энергией. Она поставила меня перед собой.
- Это то, чего я хотела. Я заметила, как ты смотришь на него. Он, действительно, очарователен. Полон жизни. Он совершенная противоположность твоему отцу, который постоянно был серьезен, но это я говорю не в обвинение ему. Я даже не могу объяснить тебе, что это значит для меня. Я чувствую, что твой отец продолжает заботиться о нас, как делает это с первого дня, когда он навсегда нас покинул. Я молилась, чтобы у тебя все устроилось. Одевайся, Дженни, любимая. Я через минуту возвращусь.
Тогда я еще не знала, что она отправилась к Джолиффу. Не знала я и того, что она сказала ему.
Я была уверена, что и она, и я не были в чем-либо виноваты.
Когда я оделась и спустилась вниз, я застала маму и Джолиффа оживленно беседующими.
Он поднялся и взял мои руки в свои, когда я подошла к нему. Затем нежно меня поцеловал.
- Джолифф и я думаем, что нет смысла оттягивать свадьбу, - изрекла мама.
- Значит, вы обо всем договорились без меня! - только и осталось мне констатировать.
Она рассмеялась, а глаза у Джолиффа были пылкими.
"Вот так выглядит полное счастье", - подумалось мне.
Джолифф собрался куда-то и сказал, что вскоре вернется. Ему надо было уладить пару каких-то дел.
Мистер Сильвестер Мильнер возвратился из путешествия.
Я думала, стоит ли рассказывать ему загадочную историю с исчезновением и возвращением Куан Цинь. Но смогла убедить себя, что все это мне померещилось.
Мне не хотелось, чтобы он подумал обо мне, как о легкомысленной особе.
Он показал мне свои новые приобретения.
- Они не очень броски на вид, - констатировал мистер Сильвестер, - но хорошо дополнят коллекцию. Не думаю, что мне будет трудно найти для них подходящее место.
И тут я выстрелила в него новостью о том, что собралась замуж.
Я не была готова к его реакции, которая последовала незамедлительно. Я догадывалась, что подобная ситуация не вызовет у него восторга, поскольку он потратил время и усилия на мое обучение, но я утешала себя мыслью, что он не мог не понять, что такой день наступит.
- Замуж! - вскричал он. - Но вы слишком молоды для этого!
- В сентябре мне будет уже девятнадцать.
- Вы же только-только начинаете разбираться в искусстве Китая.
- Простите меня, я выгляжу неблагодарной, но Джолифф и я...
- Джолифф, мой племянник! - его лицо потемнело. - Нет. Это невозможно, добавил мистер Сильвестер Мильнер.
- Он приехал сюда как раз в ваше отсутствие. Его глаза сузились. Добродушная улыбка исчезла. Сейчас он был похож на бронзового Будду.
- Но вы же едва знаете Джолиффа...
- Мне кажется, вполне достаточно.
- Джолифф! - повторил он. - Джолифф... Ничего хорошего из этого не выйдет.
- Мне очень жаль, мистер Мильнер...
- Да нет, по-настоящему вы пожалеете, если не оставите этого намерения. Я сейчас пошлю за Джолиффом. Я с ним поговорю.
Наступила тишина. Затем я спросила:
Читать дальше