- В семнадцатом веке, - рассказывал он, - страх по поводу колдовства стал обычным явлением в стране.
Зловещие охотники на ведьм, задачей которых было отыскивать ведьм, распространились повсеместно.
- Ужасно! - воскликнула мама. - Слава Богу, сейчас не те времена.
- Люди не слишком переменились, - напомнил ей Рольф. - Культура, цивилизованное поведение для некоторых - лишь хрупкая оболочка, и она очень легко ломается.
- Счастье, что нынешние люди все-таки более просвещенные! воскликнула мама.
- Веру в колдовство трудно искоренить, - заметил Рольф. - Она может ожить со всеми своими древними атрибутами, как мамаша Джинни, живущая здесь в лесу. - Он взглянул на своего отца. - Я помню костры в канун дня летнего солнцестояния несколько лет назад.
Люди прыгали через пламя в надежде на то, что это обережет их от ведьм.
- Да, это правда, - добавил мой отец. - Я запретил подобное после того, как один чуть было не сгорел.
- Ужасное впечатление оставляют описания охоты на ведьм в прошлом, продолжал Рольф.
- Он уже давно интересуется старыми обычаями, - объяснил его отец, но занялся этим серьезно с прошлого года. Расскажи о том, что произошло тогда, Рольф.
- Я был тогда в Стонхендже, - начал Рольф. - Мой приятель по колледжу живет по соседству. Как-то раз я отправился вместе с ним. Мы наблюдали что-то вроде церемонии, впечатляющее и действительно жуткое зрелище. Я знал достаточно много о так называемой "загадке камней", но много оставалось тайным, что делало зрелище более притягательным.
- У него даже есть специальное одеяние, - вставил мистер Хансон.
- Да, - подтвердил Рольф. - Длинное серое одеяние, напоминающее монашеское одеяние, почти полностью скрывающее лицо. В нем я, становлюсь похожим на инквизитора.
Я слушала Рольфа, как всегда, не отрываясь.
- Мне бы очень хотелось посмотреть на него, - сказала я.
- Хорошо, заезжай завтра.
- А ты, Джекко? - спросила мама. - Ты хочешь посмотреть?
Джекко ответил, что ему хотелось бы, но завтра он отплывает вместе с Джеком Гортом за сардинами. Рыбы сейчас так много, что они наполнят сети за несколько часов.
- Ты можешь посмотреть в другой раз, Джекко, - сказал Рольф.
- А я приеду завтра, - закричала я. - Я не могу дождаться, так хочется посмотреть.
- Приходи в середине дня, - решил Рольф.
- Вам тоже не мешало заехать, сэр Джейк, - заметил мистер Хансон. - Я хочу показать вам новую рощу, которую мы выращиваем.
- Вы используете все больше земли, - сказал отец. - Я вижу, вы скоро будете соперничать с Кадорсонами.
- Нам еще далеко до этого, - ответил Рольф с сожалением. - В любом случае, нам никогда не быть соперниками Кадорсонов. Кадор уникален, у нас же просто дом в елизаветинском стиле.
- Он замечательный, - убеждала его мама. - Он гораздо удобнее Кадора.
- Они несравнимы, - произнес Рольф с усмешкой, - и все-таки мы довольны нашим маленьким владением.
- О, оно не так уж мало, - возразил мистер Хансон.
- Как ваши дела с разведением фазанов? - спросил мой отец.
- Отлично, Люк Трегерн хорошо справляется.
- Вам с ним повезло.
- Да, - согласился адвокат, - это находка. Люк пришел к нам просто в поисках работы. У Рольфа наметанный глаз, и он почувствовал, что это именно то, что надо. Люк сразу же сделал несколько дельных замечаний по поводу земли. Вы должны учитывать, сэр Джейк, что мы - новички в этом деле.
- И, тем не менее, вы прекрасно справляетесь, - заметил отец.
Когда Хансоны собрались уходить, Рольф улыбнулся мне:
- До завтра.
***
Место, где жили Хансоны, называлось Дори Мэйнор и находилось на границе лесов, окаймлявших реку.
Они приобрели его несколько месяцев назад, когда имение было в состоянии крайнего упадка. Адвокат и его жена, миссис Хансон, ничего не предпринимали для улучшения положения дел, пока имением не заинтересовался Рольф. Хозяйство довольно быстро стало становиться на ноги. Сейчас они приобретали себе все больше и больше земли.
Мой отец часто говорил шутя:
- Рольф Хансон хочет перещеголять нас. Он честолюбивый молодой человек и пытается достичь невозможного.
- Он превращает Мэйнор и его земли в солидное владение, - добавляла мама.
Без сомнения, Рольф гордился Дори Мэйнор. Он с таким интересом входил во все детали ведения дел, что - любой в его присутствии заражался его отношением.
С Рольфом я чувствовала себя оживленной более чем с кем-либо.
Он ждал меня в конюшне. Помогая мне слезть с лошади, он несколько мгновений подержал меня на весу, глядя снизу вверх и улыбаясь:
Читать дальше