Мэри Картер - Любовь и каприз

Здесь есть возможность читать онлайн «Мэри Картер - Любовь и каприз» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Любовь и каприз: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Любовь и каприз»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Любовь и каприз — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Любовь и каприз», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Для чего.., я.., привез? - теперь настала очередь Мэтью удивляться. - Я не совсем понимаю...

- Неужели? - Губы Саманты вздрогнули. - Ну так я вам скажу открытым текстом: я вам не девка! Я не из тех, кто продается! Вы не купите меня, как привыкли покупать все, что хотите!

- Сэм! - потемневшие глаза Мэтью смотрели с тревогой.

- Не смейте ничего говорить! - оборвала его Саманта, чувствуя, как подступают слезы; все ее силы ушли на эту гневную отповедь. - Просто дайте мне уехать отсюда. Сегодня же. Или завтра. Как можно скорее. Мэтью покачал головой.

- Ты хочешь уехать?

Он застыл, пораженный ее словами. Ей же казалось, что она теряет рассудок; Саманта не понимала, действительно она только что выкрикнула эти ужасные слова, или только подумала об этом.

- Да, - повторила она неуверенно, - я хочу уехать. А вы чего ожидали? Вы думали, когда я узнаю, кто вы такой, то сразу растаю?

Мэтью недоуменно смотрел на нее.

- Постой, - наконец сказал он. - Дай сообразить, что к чему. Так тебе.., тебе здесь не понравилось?

- Это вы мне не понравились! - парировала Саманта, глядя на него с ненавистью. - Разумеется, я в восторге от этого дома. Иначе быть не может, дом просто великолепен! Но ведь не о нем речь! Речь идет о вас. А вы.., столько лжи вы нагромоздили, чтобы завлечь меня сюда! У Мэтью был озадаченный вид.

- Ты сердишься, - констатировал он, и Саманта подумала: когда же до него дойдет смысл ее слов? - Боже мой, да ты и в самом деле сердишься.

- Ну конечно, сержусь! - воскликнула она и нахмурилась, заметив неожиданно появившуюся на его губах улыбку. - Рада, что вас это позабавило.

- Меня это вовсе не забавляет, - сдержанно отозвался он. Но улыбка все еще блуждала в уголках его глаз, вызывая в ней недоброе чувство. Он пожал плечами и придвинулся к ней вплотную. - Ты не перестаешь меня удивлять, Сэм. Вот это мне в тебе и нравится.

Саманта снова сжалась в комок. Перемена в его тоне была разительна, и когда он потянулся, чтобы взять ее за руку, ей оставалось только подивиться его нахальству.

- И таким образом вы думаете меня успокоить? - сказала она, понимая, что гнев для нее - единственная защита от тех чувств, которые он вызывает в ней. Я хочу домой. А если.., если вы будете меня удерживать, я позвоню Полу и попрошу, чтобы он меня отсюда забрал.

Губы Мэтью сжались.

- Да ну? - сказал он, притягивая, несмотря на сопротивление Саманты, ее руку к своим губам. Он поцеловал ее ладонь, потом провел по ней языком. - А если я скажу, что отсюда нельзя уехать, не получив на то разрешение моего деда? Пристань слишком мала, чтобы мог причалить теплоход, да и самолету сесть негде.

- Я вам не верю. - Саманта покраснела.

- Я говорю правду. - Мэтью смотрел на нее из-под полузакрытых век. - Стал бы я врать.

- Как же, - огрызнулась Саманта, вырывая руку. - У вас ведь совсем стыда нет! Вам безразлично, что я чувствую, вам лишь бы свое получить!

- Извини, но мне казалось, наши желания совпадают, - рискнул возразить ей Мэтью с мягкой настойчивостью. - А раз так, ничего для нас не изменилось.

- Вы с ума сошли! - Саманта была шокирована. - Вы разве не слышали, что я сказала?

- Слышал. - Он опустил глаза. - Тебя возмутило, что я не сказал тебе всей правды о своем происхождении. - Он пожал плечами, и Саманта, сбитая с толку его покорностью, вдруг почувствовала себя загнанной в угол; выбора у нее действительно не было - с одной стороны стеклянная дверь, с другой - рука Мэтью. - Прости меня.

- Простить? - Ее голос был похож на комариный писк. Мэтью дышал ей прямо в волосы, пуша на макушке легкие пряди. Он стоял так близко, так волнующе близко, что хотя и не касался ее, тепло, исходящее от его тела, вызывало у нее мучительную слабость. Каждое движение, каждый его жест воспринимался Самантой как прямая угроза, как сигнал опасности. Если у нее есть хоть капля здравого смысла, она должна сопротивляться изо всех сил.

Проблема была только в том, как привести этот здравый смысл в соответствие с тем, что она чувствует. Свои двадцать четыре года Саманта прожила в полной уверенности, что ни в какой ситуации не пропадет и справится с домогательствами любого мужчины, а теперь вдруг оказалось, что она не в силах справиться даже с собой. Ведь он солгал ей, больше того, солжет еще не раз, и все же она понимала, что, даже не прикасаясь к ней, он может вить из нее веревки.

- Да, прости, - повторил он, пропустив пальцы правой руки сквозь волосы Саманты и беря ее голову за затылок в ладонь. Мэтью кончиком языка провел ей по верхней губе. - Ты ведь не станешь портить наш с тобой праздник только из-за того, что я сказал тебе не всю правду?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Любовь и каприз»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Любовь и каприз» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Анджела Картер - Любовь
Анджела Картер
Мэри Берчелл - Такова любовь
Мэри Берчелл
Мэрили Андерсон - Любовь может все
Мэрили Андерсон
Мэри Дэвидсон - Любовь монстра
Мэри Дэвидсон
Мэри Смит - Там, где любовь
Мэри Смит
Мэри Картер - Солнечная песня
Мэри Картер
Мэри Картер - Сердце не камень
Мэри Картер
Мэри Бэлоу - Верю в любовь
Мэри Бэлоу
Мэри Гилганнон - Любовь дракона
Мэри Гилганнон
Отзывы о книге «Любовь и каприз»

Обсуждение, отзывы о книге «Любовь и каприз» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x