- Ну как прошло выступление? - спросила Дейзи, явно не отдавая себе отчета в том, как действует на Линка ее вид.
Вернувшись к действительности, Линк поспешил ответить на ее вопрос:
- Мы справились. Я получу работу.
- Я так и знала!
Дейзи бросилась ему на шею, и Линк заключил ее в объятия, удивляясь про себя тому, что фиктивную невесту так сильно волновали его дела. Но мысли его тут же потекли в другом направлении, как только он почувствовал, как прижимается к нему это мягкое и теплое тело.
- Тебе ужасно понравится здесь жить, - произнесла Дейзи.
Поймав ее сияющий взгляд, Линк почувствовал, что сходит с ума.
Он закрыл на секунду глаза, чтобы все вокруг стало на свои места, а когда открыл их, увидел, что Дейзи с удивлением смотрит на него снизу вверх.
- С тобой все в порядке?
Взгляд его скользнул по лицу Дейзи, на ее рубашку из белого хлопка с вышитыми розовыми цветочками, к изящным линиям обтянутых тонкой тканью грудей. Дейзи искренне радовалась за него, и Линк не знал, что с этим делать. Не в силах справиться с ситуацией, он по привычке задержал дыхание.
- Дыши, дыши! - взволнованно произнесла Дейзи.
Глубоко вздохнув, Линк сделал шаг назад.
- Со мной все в порядке.
Дейзи присела на край одной из кроватей, и рубашка ее приподнялась на бедрах. У нее были стройные длинные ноги, которые она вытянула перед собой, продолжая говорить:
- Чики намекала на что-то весь день, но я так и не поняла на что. Ты расскажешь наконец, что произошло? Твой доклад, должно быть, был великолепен.
- Дело не только в докладе. - Линк присел на край другой кровати, стараясь сфокусировать взгляд на уровне лба Дейзи. - Кроуфорду наплевать на мой доклад, хотя Букера он впечатлил. - Вспомнив о речи, Линк забыл про тело Дейзи, снова упиваясь радостью своей победы. - Букеру понравилось выступление, а Кроуфорд был на крючке с того момента, как ты улыбнулась ему. Слава Богу, в этом колледже такой немногочисленный комитет по кадрам. Не забудь сказать вечером Кроуфорду, что ты без ума от Прескотта.
- Это действительно так. - Дейзи легла на кровать, скрестив ноги. Чики устроила мне превосходную экскурсию.
Линк снова смотрел на ее ноги. Кто-то должен оказать Дейзи услугу и сжечь все эти ее длинные юбки. У нее ведь потрясающие ноги.
"Думай о чем-нибудь другом", - приказал себе Линк и перевел глаза на лицо Дейзи.
- Кроуфорд просто без ума от тебя.
- По-моему, он просто псих.
Дейзи перекатилась на кровати, и Линк призвал на помощь всю свою выдержку, чтобы не смотреть на ее обтянутые рубашкой ягодицы. Она встала и отправилась в ванную, прихватив с собой платье.
- Мне жаль его несчастную жену.
- Чики? - недоуменно переспросил Линк. - Почему?
- Она так одинока, - донесся из ванной голос Дейзи. - Просто мечтает поиграть в мамочку с воображаемой дочкой. А ведь, если бы их брак был удачен, этого бы не понадобилось. Чики могла бы поделиться своими проблемами с мужем, а не с впервые увиденной женщиной. - Дейзи вышла из ванной, застегивая "молнию" на платье, и Линк испытал небывалое смущение. С одной стороны, он еще помнил соблазнительное женское тело, которое скрывало теперь это платье, а с другой - Дейзи снова напоминала школьницу-старшеклассницу.
- Не могу смотреть на тебя в этом платье, - сказал он. - Я кажусь сам себе растлителем.
- Я плохо выгляжу?
- Нет, - Линк попытался понять, как же действительно выглядит Дейзи. Просто вид у тебя немного провокационный. Как в сказке. Золушка, охваченная страстью.
Линк вдруг представил на мгновение, как опрокидывает Дейзи на кровать, как рука его скользит по ее бедру, по этим длинным, красивым ногам...
- Линк?
"Ни за что не оставайся с ней больше наедине в этой комнате", приказал он себе.
- Ничего, - сказал он Дейзи и принялся готовиться к вечеринке.
Дом Кроуфорда напоминал дворец: огромные колонны, обилие драпировок, цветов, садик, статуи - все говорило о роскошной жизни и было выдержано в бело-розовых тонах.
- Ничего себе, - тихонько сказала Дейзи Линку, а тот прошептал в ответ:
- Веди себя прилично, Магнолия.
Дейзи старалась изо всех сил.
Кроуфорд, который только что не пускал слюни при взгляде на ее декольте, сообщил Дейзи, что она напоминает маргаритку, и Дейзи улыбалась даже тогда, когда он хлопнул ее по заду. "Кажется, тысячи долларов за это маловато", - подумала она про себя. Но сделка есть сделка. Профессор Букер сначала казался сбитым с толку при виде Дейзи, потом вежливо поздоровался с ней и сказал:
Читать дальше