Роберт только усмехнулся.
- Жду не дождусь завтрашнего вечера, мисс Линдон.
- И сделай милость, перестань меня повсюду подкарауливать.
Он вскинул бровь.
- Посмотрим, удастся ли тебе так просто от меня избавиться.
Глава 7
Прошел вечер, и наступило утро следующего дня, а от Роберта не было ни слуху ни духу, и Виктория все более склонялась к мысли, что он наконец-то решил оставить ее в покое.
Но она ошибалась.
Это случилось за несколько часов до званого обеда. Виктория спешила по коридору в свою комнату, как вдруг перед ней внезапно возник Роберт. Она чуть не закричала от испуга.
- Роберт! - вымолвила Виктория, прижав руку к груди, чтобы успокоить бешеный стук сердца. С трудом переведя дух, она быстро огляделась по сторонам, нет ли кого поблизости. - Пожалуйста, не пугай меня больше так.
Он тут же заулыбался. Нет, она когда-нибудь убьет его за эту ухмылку!
- Мне нравится, когда я застаю тебя врасплох.
- Могу себе представить, - пробормотала она.
- Я просто хотел узнать, как идут твои приготовления к первому выходу в свет.
- Никак, - огрызнулась она. - Если хочешь знать, меня приводит в ужас вся эта затея. Никогда не питала особой симпатии к аристократам, и при мысли о том, что мне придется сегодня провести в их обществе несколько часов, кровь стынет в жилах.
- И чем тебе так насолили аристократы, что ты их терпеть не можешь? Никто из благородных господ не согласился взять тебя в жены? - Он прищурился, И глаза его стали похожи на два сверкающих лезвия. - Что ж, весьма сожалею, что тебе не удалось осуществить свои планы. Все твои старания пошли прахом.
- Не понимаю, о чем ты говоришь, - сказала она, совсем сбитая с толку его туманными намеками.
- Не понимаешь? - насмешливо переспросил он.
- Мне надо идти. - Она попыталась его обойти, но он преградил ей путь.
- Роберт!
- Я не в силах расстаться с тобой.
- О прошу тебя, - презрительно бросила она. Теперь он откровенно врал в его глазах ясно читалось все отвращение, которое он к ней испытывал в эту минуту.
- Ты что, не веришь мне? - спросил он.
- Твой взгляд не соответствует твоим словам. Да и кроме того, я давным-давно поняла, что мне не следует верить ни одному твоему слову.
- Что это значит, черт возьми? вспылил Роберт.
- Ты сам знаешь, что.
Он шагнул к ней, она попятилась и прижалась к стене.
- Не я один лгал, ты тоже, - произнес он, понизив голос.
Виктория гневно сверкнула глазами.
- Пусти меня!
- Не хотелось бы прерывать такую милую беседу. Вряд ли нам еще представится случай поговорить по душам.
- Роберт! Если нас кто-нибудь увидит...
- Почему, черт побери, тебя это так волнует?
Услышав это, Виктория задрожала от ярости.
- И ты еще спрашиваешь? Да как ты смеешь! - прошипела она.
- Очень даже смею, милая моя.
У нее просто руки чесались отвесить ему пощечину. Его щека была так близко, и на ней великолепно смотрелся бы отпечаток пятерни.
- Я в последний раз требую...
- В последний? Что ж, отлично. По правде сказать, мне уже надоело с тобой пререкаться.
- Я сейчас закричу!
- И сюда мигом сбегутся все гости и домочадцы, от которых ты так старательно скрываешься. Не думаю, что ты решишься на такой отчаянный шаг.
- Роберт...
- О Господи ты Боже мой! - Он распахнул дверь, схватил Викторию за руку и впихнул ее в комнату, с грохотом захлопнув за собой дверь. - Ну вот, теперь мы одни.
- Ты что, с ума сошел? - зашипела Виктория. Она испуганно оглянулась вокруг, пытаясь угадать, куда он ее затащил.
- Да успокойся же, - сказал он, стоя у двери в позе неприступного судии. - Это моя комната. Здесь нас никто не потревожит.
- Не ври, это не покои гостей.
- У леди X. не хватило комнат на всех приглашенных, - пояснил он, пожав плечами. - Она поместила меня рядом с хозяйскими комнатами. Ведь, по ее выражению, я все-таки граф.
- Я прекрасно осведомлена обо всем, что касается твоего титула и положения в обществе, - заметила она ледяным тоном.
Роберт пропустил этот ядовитый укол мимо ушей.
- Итак, мы теперь одни и потому можем спокойно продолжить наш разговор - тебе не надо больше тревожиться, что нас ненароком обнаружат.
- А тебе не приходило в голову, что виноват в этом ты? И что именно с тобой я меньше всего хотела бы оставаться наедине? Роберт, у меня полно дел. Я не могу торчать в твоей комнате до вечера.
- Вряд ли тебе удастся отсюда ускользнуть, - отозвался он, прислонившись спиной к двери.
- Роберт, неужели ты не понимаешь, что в любую минуту можешь меня скомпрометировать? Уясни себе вот что: ты рано или поздно вернешься в Лондон, где будешь развлекаться в свое удовольствие, - продолжала она с тихой яростью, - а у меня нет такой возможности.
Читать дальше