- Да мы вернемся раньше его, он и знать ни о чем не будет. Ну, Боссис, миленькая!..
- Ну... Не будь я так сердита на мистера Кори, ни за что бы не согласилась.
Кит повез Гэрриет в какой-то маленький клуб, где они поужинали, а после ужина еще долго пили и разговаривали при тусклом освещении, уже на "ты".
- Значит, она таки завтра приезжает. - Кит усмехнулся. - Думаю, Боссис не преминула тебе рассказать, как мы с Ноэлью однажды погуляли.
- Да? А я так поняла с ее слов, что скорее дома посидели, - заметила Гэрриет.
Кит расплылся в улыбке.
- О, да у кисоньки кого-точки?.. Самое странное, что Кори потом даже не держал на меня зла. Знаешь, что он сказал? Говорит, какое я имею право винить тебя, если и сам не могу перед ней устоять?
- Мне так жаль Кори, - задумчиво проговорила Гэрриет. - И почему такой мужчина не может никого найти себе вместо нее?
- Потому что она его околдовала, - сказал Кит. - И потому что он сгорел дотла в идиотской надежде, что когда-нибудь - через год, через пять, десять, сто лет - он наконец пробьется сквозь гранитную толщу ее самодовольства и завоюет это жалкое, пустое сердечко.
Я ненавижу ее, - медленно продолжал он. - Ей не нужен никто, кроме нее самой, - и все равно, в первый момент она так ослепляет, что затмевает все кругом, как солнце... Впрочем, - он вытянул ноги под столом, и одна из них задела ногу Гэрриет, - это все чужие беды, поговорим лучше о твоих. Почему ты оставила ребенка? Влюбилась без памяти в его отца?
- Да. Наверное, я до сих пор в него влюблена. - Она вовсе не собиралась говорить ему о Кори.
Кит взял ее за руку.
- А я в любви предпочитаю быть реалистом. Какой смысл всю жизнь терзаться из-за того, кто тебя не любит? Лучше уж найти ему подходящую замену.
- Да? - сказала Гэрриет, забирая у него руку. - И где же я ее найду?
- Да хоть прямо здесь. Ну-ка взгляни на меня повнимательнее и скажи: разве во мне что-нибудь не хорошо?
Гэрриет взглянула на Кита. Пожалуй, в нем было хорошо все: и низкий бархатистый голос, и глаза, и насмешливый рот, и широкие плечи, и длинные сильные ноги - и одна из них снова прижималась к ноге Гэрриет.
- По-моему, пора возвращаться домой, - сказала она.
На полпути от шоссе к дому Кит остановил машину и заглушил мотор. Потом, без всякого предупреждения, он сдернул ленту с затылка Гэрриет, и ее волосы рассыпались по плечам.
- Так гораздо лучше, - сказал он. - Почему ты все время пытаешься скрыть, какое ты прелестное создание?
- Я не хочу никого прельщать, - ледяным голосом ответила она.
- Послушай, моя славная, ты, конечно, в жизни здорово обожглась, но, в сущности, это все равно, что вылететь из седла на полном скаку: чем дольше после этого не подходишь к лошади, тем труднее сделать первый шаг.
Он повернулся на сиденье и нежно поцеловал ее в губы.
- Ну-ну-ну, - сказал он потом тихо и ласково, словно успокаивая испуганного жеребенка. - Ведь неплохо было, правда?
Совсем не плохо, подумала Гэрриет. Точнее, даже очень хорошо. И, когда он снова склонился к ней, она ответила на его поцелуй.
- Вот это да, - прошептал он. - Ты представляешь, как прекрасно нам будет вместе?
Распахнув пальто, он притянул ее к себе, так что она всем телом почувствовала, как подрагивают мышцы его большого, сильного тела.
Что я делаю, подумала она. Неужели все сначала? Как можно опять сдаваться так сразу?
- Ну же, - прошептал он. - Не бойся, я не такой болван, чтобы ты тут же от меня забеременела.
Словно раскаленное железное клеймо ткнулось ей в спину. Забеременела? Одно это слово вмиг привело ее в чувство. В панике она вырвалась из его объятий и, распахнув дверцу, стремглав бросилась к дому.
- Эй, постой минутку! - смеясь, кричал Кит ей вслед. - Не надо так торопиться, лечь в постель мы всегда успеем!
Задыхаясь, она влетела в дом и прямо в прихожей наткнулась на Кори.
- Гэрриет! Слава Богу, что ты вернулась. Что с тобой, что-нибудь случилось?
Она судорожно вытирала размазанную тушь, приглаживала волосы и затискивала под пояс выбившуюся блузку.
- Ничего особенного, - пробормотала она. - Мы с Китом ездили ужинать.
- Ах, ужинать, - повторил Кори таким ледяным тоном, что Гэрриет отшатнулась, будто он ее ударил. Секунду он с неизмеримым презрением разглядывал ее всклокоченные волосы и съехавшую набок юбку, потом - словно вдруг захлопнулись ставни - его лицо приняло свое обычное каменно-бесстрастное выражение. - Впрочем, этого следовало ожидать, - сказал он. - Уильям уже целый час кричит, разрывается. Если ты и дальше намерена так же безответственно относиться к детям, то можешь хоть завтра собирать чемоданы и выметаться на все четыре стороны.
Читать дальше