Король Эдуард II Плантагенет продолжал неторопливо беседовать со своим давним фаворитом Пайрсом Гейвстоном, недавно получившим титул графа Корнуолла, и ни кивком головы, ни взглядом не показывал, что заметил присутствие герольда.
До Рандольфа донеслись презрительные слова короля о горских кланах, но сейчас его внимание было приковано к прекрасной даме в кожаных брюках для верховой езды, высоких сапогах и накидке с капюшоном, отороченной мехом огненно-рыжей лисицы, который прекрасно гармонировал с цветом ее густых волос, распущенных по плечам.
"Какого цвета у нее глаза? Голубые, как сапфиры, или янтарные, светло-коричневые?" - думал Рандольф.
- Хотелось бы знать: как жители северо-западной Шотландии собираются отметить Рождество? - спросил король своего вассала.
- Не иначе как телячьим рубцом с потрохами! - Пайрс Гейвстон услужливо захихикал.
- И чертополохом <����Чертополох - эмблема Шотландии. - Здесь и далее примеч. пер.>! - хрипло захохотал король. - Их кланы скорее передерутся между собой, чем почтительно склонят головы перед новорожденным Христом!
Рандольф глотнул слабого пива и с негодованием отодвинул кружку.
Жестокие войны Эдуарда I против Шотландии нанесли огромный ущерб ее горной части, и только его смерть в июле прошлого года положила конец разорению и опустошению некогда процветавших земель.
Прошлой зимой ее жители не смогли достойно отметить святой праздник, но в нынешнем они воспряли духом и готовили большие и пышные торжества.
Драммонд толкнул брата локтем:
- Интересно, какое послание наш король передает английскому монарху?
Рандольф надеялся, что оно не связано с проблемами его родных земель. Сам он прибыл в замок Дугласа несколько часов назад, но и этого времени хватило, чтобы почувствовать недоверчивые, а порой и настороженные взгляды присутствующих. Он был здесь единственным представителем северной и северо-западной Шотландии и, следовательно, вызывал к себе повышенный интерес.
Для приезда на юг Шотландии было несколько причин, главная из которых - встреча с родным братом.
- Меня сейчас волнует герольд Элизабет Гордон, а не послание короля, которое она привезла, - тихо сказал он Драммонду. - Ради нее я отказался бы от всех женщин на свете!
- Признайся, тебе просто надоели прежние ночные развлечения. Драммонд лукаво взглянул на младшего брата и засмеялся. - Я в это верю так же, как в объединение Англии с Шотландией!
"Элизабет Гордон - очаровательная женщина, - подумал Рандольф, - и как герольд короля Роберта Брюса заслуживает более учтивого отношения. Почему она терпит грубость и невнимание Эдуарда II?"
- У нее нет выбора, - вдруг промолвил Драммонд, точно угадав мысли брата.
Рандольф Макквин почувствовал вспышку ярости:
- Когда же он обратит на нее внимание, черт возьми!
Драммонд сделал несколько глотков из кружки.
- Нескоро. Пока его развлекает подхалим Пайрс Гейвстон, он не снизойдет до нее. Я удивлен, что они так долго сидят за столом, - Тише! Рандольф наклонился к брату и прошептал:
- Если ты будешь так громко и откровенно высказываться в компании приспешников короля, то снова угодишь в лондонский Тауэр! Все эти люди враждебно относятся к Макквинам, хотя связаны такими же условиями с Эдуардом II Плантагенетом, как и ты.
Драммонд нахмурился, и Рандольф, увидев выражение лица брата, подумал, что он становится очень похожим на их отца.
- Молись, чтобы этот Плантагенет ограничился Англией, Уэльсом, частью южной Шотландии и тем, что ему позволяет Франция. Если у него, как когда-то у его отца, появится безумная идея завоевать всю Шотландию, только горские кланы смогут его остановить.
Одно из королевских условий освобождения Драммонда Макквина запрещало ему общаться с людьми своего клана, но Рандольф, зная, что брат обладает ценными сведениями, касающимися предстоящего рождественского объединения кланов, поспешил встретиться с ним в замке Дугласа, куда Драммонд прибыл недавно. Рандольф оставил свою команду на борту "Морского волка" и под предлогом визита вежливости приехал на юг страны. Вождь клана и хозяин замка Ред Дуглас, возможно, догадывался об истинных причинах визита Рандольфа Макквина, но благосклонно принял от него в подарок испанские фрукты, предоставил кров, а главное, убедил короля Эдуарда II, что присутствие гостя из северной Шотландии никоим образом не нарушает условий освобождения Драммонда.
Перед приездом Рандольфа в замок Дугласа Драммонд присягнул на верность английскому королю, но даже это обстоятельство сейчас не удручало младшего брата так, как созерцание коленопреклоненной Элизабет Гордон. Ему было невыносимо видеть прекрасную даму-шотландку с покорно опущенной головой перед чужим монархом!
Читать дальше