— Газ, — сказал я.
— Сколько времени, по мнению Руди, это займет? — спросил Адольф, вооружившись ручкой, чтобы делать заметки по ходу собрания.
— От трех до пятнадцати минут, — сказал я, переложив пистолет поудобнее, — в зависимости от климатических условий.
— Газ, — повторил Адольф и кивнул. — Газ — это хорошая идея.
— Пуля или газ? — проговорил я, расстегнув кобуру и положив ее на стол. — Пуля. Лучше пуля. Я не трус.
Я подтащил свой стул к противоположной стороне стола и стал придвигаться к девушке, пока наши колени не соприкоснулись. Вынув пистолет из кобуры, я наклонился к ней, показывая отливающую темным блеском изящную стальную вещицу. Она не шелохнулась, когда я положил пистолет ей на колени.
— Freiheit [1] Свобода (нем.).
, — сказал я.
И снова она не шелохнулась. Я откупорил третью бутылку шампанского, надеясь, что это придаст ей смелости, и светлая пенистая жидкость потекла по моим рукам и запястьям. Ее бокал оставался нетронутым. Я взял его и поднес ей ко рту. Она отпила немного и поставила бокал на стол. Я пил прямо из бутылки.
— Du. Freiheit [2] Освободи меня (нем.).
, — сказал я, одной рукой указывая на пистолет, а другой поднося бутылку ко рту.
Она по-прежнему не двинулась с места.
— Freiheit. Freiheit.
Я потянул на себя затвор и сунул пистолет ей в руку.
— Du. Freiheit.
Я ткнул пальцем в приколотый на груди слева серебряный орден, полученный за ранение, давая ей понять, что мне совсем не страшно. Она посмотрела на серебряный овал с изображением металлического шлема на фоне двух скрещенных мечей. С помощью жестов я объяснил ей, куда нужно стрелять — рядом с этим орденом. Я сделал глубокий вдох, расправил плечи, посмотрел на нее и кивнул. Дым от тлеющих в пепельнице окурков поднимался вверх. Видя, что она не собирается стрелять, я схватил ее за руку и заставил встать. Я вложил пистолет ей в руку и сомкнул ее обмякшие пальцы вокруг рукоятки.
— Du. Freiheit, — повторил я.
Я приставил дуло зажатого в ее руке пистолета к своей груди.
— Feuer! [3] Стреляй! (нем.).
Девушка несколько сморгнула и посмотрела на пистолет. Потом на меня, потом снова на пистолет. Она нахмурила брови.
— Ja, — сказал я, вскинув голову и отпустив ее руку. — Freiheit.
Ее рука беспомощно повисла.
— Nein, nein! — воскликнул я. — Feuer.
Пистолет с грохотом упал на пол между нами. Она не понимала меня, а я в то время не мог изъясняться ни на одном языке, кроме немецкого. Я в очередной раз попытался объяснить ей, что от нее требуется, но бесполезно.
— Нет, нет, — сказал я. — Вы меня не поняли. Я же говорю, что не помню ее имени.
— Как я могу помочь вам разыскать эту женщину, если вы не знаете даже ее имени? — ответила сотрудница Красного Креста, наморщив лоб.
— Она — автор этой книги, — сказал я, выкладывая книгу на стол.
Женщина взяла в руки книгу, раскрыла ее. Я обвел глазами помещение, забитое до отказа толкающимися в длинных очередях заплаканными, оборванными людьми. Некоторые из беженцев сидели на истрепанных тюках, но у большинства не было никакого имущества. Какая-то женщина с громким воплем повалилась на пол, вызвав сумятицу в очереди. Двое сотрудников вскочили со своих мест и кинулись к несчастной. Беженцы с ужасом смотрели на нее. В окна хлестал дождь.
— В книге не указано имя автора, — пыталась вразумить меня сотрудница Красного Креста, однако я стоял на своем:
— Эту книгу написала она.
— Но здесь не значится ее имя.
— Я знаю.
Сотрудница подвинула книгу ко мне.
— Вы утверждаете, что она была вашей возлюбленной, — сказала женщина, пристально глядя на меня. — Но при этом не знаете даже ее имени.
— Я был ранен, я уже говорил. У меня… у меня провал в памяти.
— А свое имя вы помните? — спросила женщина и взяла ручку, шурша крахмальным белым халатом.
— Конечно, помню. Скажите, что можно…
— Можно послать запрос на имя издателя.
— И что это даст?
— Мы попросим сообщить ее адрес. Правда, поскольку здесь не указано ее имя, я не уверена, что мы сможем чего-либо добиться.
— Интересно, чего ты добиваешься?
— Чтобы мы уехали отсюда, — сказала Марта. — И как можно дальше. Макс, мы должны уехать отсюда. Почему ты не напишешь мужу моей тетки? Может быть, он сумеет нам помочь.
— Чем?
— Тем, что вытащит нас из этого жуткого места, — ответила Марта.
Я сбросил фрак и, сев на кровать, стал разуваться. Марта вынула из ушей жемчужные серьги и провела щеткой по волосам. Я расстегнул жилет и снял запонки.
Читать дальше