Джайлз не ощущал ничего, кроме сострадания. И видел перед собой человека, любившего жену и пытавшегося защитить единственную дочь. Он крепко сжал плечо Чарлза:
- Думаю, что вам необходимо как можно скорее отвезти Френни в Роулингс-Холл. Справитесь дами или вам помочь?
Чарлз моргнул, словно не веря своим ушам.
- Вы не подадите в суд?
Джайлз покачал головой, - Френни - одна из Роулингсов. Несмотря на болезнь, она наша родственница и не виновата в своих поступках.
Чарлз опустил глаза. Франческа стиснула его руку. Он долго шевелил губами, прежде чем выговорить:
- Спасибо.
Джайлз глубоко вздохнул, прежде чем вновь оглянуться на Френни, обессилевшую, обмякшую, почти висевшую на руках Эстер и одного из лакеев.
- Я предлагаю отнести ее в экипаж, но только после того, как мы с Франческой уйдем. Без нас Френни смирится и будет послушнее.
Чарлз кивнул.
- Если сумеете, навестите нас до отъезда. Нам хотелось бы знать, все ли в порядке. - Джайлз протянул руку.
Чарлз с благодарностью схватил ее.
- Обязательно. И еще раз спасибо.
- Береги себя, - шепнула Франческа, целуя дядю. - И остальных тоже.
Губы Чарлза дернулись. Он отвернулся как раз в тот момент, когда подошел на удивление мрачный Осберт.
- Я останусь с Чарлзом. Помогу дотащить девушку до экипажа.
Джайлз хлопнул его по плечу:
- Заезжай завтра, расскажешь, чем дело кончилось.
Осберт кивнул и вернулся к собравшимся у алтаря. Франческа бросила последний взгляд на Френни, склонившуюся к плечу Эстер: глаза закрыты, голова откинута, рот разинут. Похоже, она совсем не помнила себя. Тетка нежно приглаживала ее спутанные волосы.
- Пойдем, - шепнул Джайлз Франческе и, обняв ее за талию, увел из церкви.
***
- Как хочу, так и будет, - задумчиво повторила Франческа, уже сидя в теплой полутьме экипажа в крепких объятиях Джайлза. - Так всегда повторял дедушка. Одно из его любимых изречений.
Джайлз прижал ее к себе. Она не запротестовала, когда он усадил ее себе на колени в ту же секунду, как экипаж отъехал от церкви. Ему просто необходимо было держать ее, уверить варвара, что все кончилось хорошо и она по-прежнему с ним, жива и невредима. Она, похоже, была точно так же рада оказаться рядом.
- Мне казалось, что ты никогда не видела старого Френсиса.
- Никогда. Это папа рассказывал о дедушке. О его легендарном упрямстве. Хотел, чтобы я знала, на случай...
Джайлз подумал о человеке достаточно дальновидном, чтобы защитить собственную дочь от возможных неприятностей в будущем.
- Жаль, что я не знал твоего отца.
- Ты бы ему понравился.
Никогда еще Джайлз более остро не сознавал своего счастья, своего невероятного везения. Он подумал обо всем, что имел и чего был лишен Чарлз.
- Бедная Френни. Она унаследовала безумие не только от матери, но в какой-то степени и от деда.
- Я ничего не сказала Чарлзу, это только расстроило бы его, но Эстер говорила, что Френсис много времени проводил с Френни и Чарлз был очень этим доволен.
Джайлз поцеловал локоны жены.
- И не стоит. Пусть утешается тем, что дед любил внучку.
Колеса экипажа катились вперед. Они опустили кожаные шторки, создав внутри уютную теплую пещерку и отгородившись от холодной ночи.
- Спасибо за то, что не захотел пожаловаться властям.
- Но я и в самом деле считаю, что Френни - член семьи. Не стоит выносить сор из избы.
Это она научила его, заставила увидеть, что такое семья в более широком смысле слова: взаимная поддержка и забота.
Немного помолчав, Джайлз добавил:
- Честно говоря, мы в долгу у Френни. Если бы она не появилась в образе того ничтожества, на котором я так стремился жениться, я с самого начала понял бы, кто такая настоящая Франческа Роулингс... и мы никогда не были бы вместе.
- Неужели ты не женился бы на мне, узнай, кто я действительно такая? Узнай, что Франческа Роулингс - это я?
Джайлз рассмеялся:
- Я с первого взгляда понял, что ты последняя женщина на земле, на которой мне следовало бы жениться, если бы я действительно хотел получить покорное, сговорчивое, хорошо воспитанное создание. И был прав.
Франческа тихо фыркнула. Он улыбнулся, но тут же стал серьезным.
- Не будь Френни, не было бы и нас, женатых, влюбленных. Ожидающих первого ребенка. Жаль только, что мое появление в Роулингс-Холле ускорило развитие ее недуга.
- Не ты, так кто-то другой, все равно этому суждено было случиться, вздохнула Франческа. - Пути судьбы неисповедимы.
Джайлз нежно погладил ее по голове.
Читать дальше