***
Два дня спустя Джайлз снова отправился в "Уайте", где в отдельном кабинете его уже ждали Девил, Хорэс и Уэринг.
- Это Уолвин, - сообщил он им с порога.
Девил медленно опустился на стул.
- Твой наследник после Осберта?
Джайлз кивнул:
- Уолвин Роулингс, очень дальний родственник. У нас был один прадед.
Он выудил из кармана копию фамильного древа и вручил Девилу.
Тот, вчитавшись в нее, сосредоточенно нахмурился:
- Тебе следует сделать что-то на предмет продолжения рода. По основной линии ты был единственным ребенком, а у твоих бабки е дедом родилось всего двое детей, мальчик и девочка.
- Не отвлекайся, - велел Джайлз. - Переходи к следующей ветви.
- Восемь детей. А до них еще восемь. Теперь я понимаю, что ты имел в виду. Вас слишком много.
Девил передал бумагу Хорэсу. Тот близоруко прищурился, стараясь разглядеть мелкие буквы.
- Это то, с чем помогали Франческе Хенни и твоя матушка?
Джайлз кивнул.
- А им, в свою очередь, помогали леди Озбалдестон и кое-кто еще. Сомневаюсь, что сами мы сможем определить родство точнее.
Хорэс протянул свиток Уэрингу:
- По-моему, достаточно ясно. Осберт пока что твой наследник, а после него - Уолвин. Но зачем тебе все это? Уэринг тоже поднял на него вопросительный взгляд.
Джайлз коротко объяснил, в чем дело.
- Не слишком приятное известие, - пробормотал Хорэс. Вид у него был глубоко встревоженный.
- Это еще слабо сказано, - вторил Уэринг, делая какие-то заметки. Похоже, что сначала пытались разделиться с вами, но как только возможность появления вашего наследника стала более определенной, вероятный убийца обратил свой взор на леди Франческу.
- Негодяй! - взревел Хорэс, грохнув кулаком по столу. - Но вы правы, Уэринг, пожалуй, имеет смысл устранить сначала ее.
- Разумеется, - кивнул Джайлз. - Правда, теперь мы предупреждены, и ее охраняют день и ночь, так что главное - сосредоточиться на поимке этого таинственного злодея.
Девил мгновенно выпрямился:
- Итак, что нам известно об Уолвине Роулингсе?
- Ему должно быть около пятидесяти, - сообщил Джайлз. - Я и встречался с ним всего однажды, после смерти отца.
- Я его помню, - вмешался Хорэс. - Паршивая овца семейства Роулингсов Никто не хотел с ним знаться. Абсолютно непристойный тип. Его отправили в Индию, и семья вздохнула с облегчением, но он как фальшивый пенни: в огне не горит, в воде не тонет. Объявился сразу же после гибели твоего отца.
Сверившись с фамильным древом, Хорэс ткнул пальцем в одну из записей.
- Его папаша, старый Гисборн, тогда еще был жив и выгнал Уолвина из дому, да и мне прислал письмо с предупреждением не иметь с ним никаких дел, поскольку ему нельзя доверять.
Уэринг быстро царапал пером по бумаге.
- Должен сказать, что этот Уолвин кажется мне более способным на убийство, чем мистер Осберт. У нас есть его описание? Кто-нибудь знает, где его можно найти? И женат ли он?
- Сомневаюсь! - фыркнул Хорэс. - Если верить Гисборну, он больше пристрастен к кабацким девкам.
- Уолвин, - добавил Джайлз, - якшался только с отбросами общества. Ему нравилось общество матросов, и последнее, что я слышал о нем - будто он обитает в какой-то портовой таверне в Уаппинге.
- Уаппинг... - Уэринг брезгливо поморщился: очевидно, он был не слишком высокого мнения о тамошних местах.
Похоже, в голову собравшимся пришла одна и та же мысль: графство и Ламборн-Касл - это стремительный взлет наверх от жалкой таверны в Уаппинге.
- С вашего разрешения, милорд, я немедленно отправлю людей на поиски мистера Уолвина Роулингса.
- Разумеется. И пока вы обыскиваете Уаппинг и причалы, мы... - его взгляд упал на Девила и Хорэса, - поохотимся в ближних лесах. Думаю, Уолвин, если захочет, вполне может сойти за джентльмена.
- Хм... Помогая Гэбриелу в начале этого года, я имел возможность поговорить с владельцами главных пароходных компаний. Если Уолвин интересуется судоходством, вполне возможно, что они с ним сталкивались, заметил Девил. - Можно спросить, слышали ли они о нем.
- Неплохая идея, - подумав, согласился Джайлз. - Я же помещу объявления во всех газетах, имеющих хождение в доках. Почему бы нам не справиться о местонахождении Уолвина? Предложение награды в два счета поможет его обнаружить.
- Я велю своим людям, - пообещал Уэринг, - узнать названия бульварных листков.
- Итак, всем нам есть чем заняться, - заключил Джайлз, поднимаясь, Девил последовал его примеру.
Хорэс озабоченно нахмурился:
- По-моему, нет нужды посвящать в это дам. Только перепугаем их!
Читать дальше