Не изменилось. Правда, он танцевал первый танец с ней, кружа ее на модный манер, а потом сказал:
- После танца мне придется отлучиться - дела. Это ненадолго, а ты без партнеров не останешься, ты здорово танцуешь. Только умоляю, сделай вид, что тебе интересно.
Он махнул кому-то через зал.
- Я скоро вернусь, - заверил он, оставив Дейзи у стены между большой статуей с лампой и подставкой для цветов.
Чувствуя себя подавленной и одинокой, она наблюдала за чужим весельем.
С одной стороны зал выходил в проход, ведущий к ресторану. По нему шли двое мужчин и тихо беседовали. Они остановились, чтобы посмотреть на танцующие пары. Спустя некоторое время мужчины пожали друг другу руки, и тот, что постарше, ушел. Его собеседник не торопился сделать то же самое. Красное платье Дейзи привлекло его внимание. Платье совсем не шло девушке, да и сама она явно была не в своей тарелке.
Он двинулся по краю зала к ней, желая как-нибудь помочь, и, подойдя поближе, дружелюбно спросил:
- Вы, как и я, чужая здесь?
Дейзи подняла на него глаза. Почему она не видела его раньше? Такого мужчину трудно не заметить. Высокий, даже очень, крепкого телосложения, с красивыми чертами и седоватыми, коротко подстриженными волосами. Он смотрел на нее с ободряющей улыбкой.
Дейзи вежливо ответила:
- Я здесь не одна. Но мой спутник куда-то подевался.
Джулиус Хьюизма умел успокаивать людей. Он начал приятный разговор ни о чем и вскоре увидел, как она расслабилась. Очень приятная девушка, подумал Джулиус, но платье...
Он стоял с ней, пока не заметил молодца, пробирающегося по направлению к ним. Когда тот добрался до них, мистер Хьюизма дружески кивнул и отошел.
- Кто это? - строго спросил Десмонд.
- Понятия не имею. Еще один гость, - пояснила Дейзи с неожиданной резкостью. - Надо же и мне хоть с кем-то поболтать.
- Извини, дорогая. - Десмонд заговорил слишком торопливо и улыбнулся так, что у нее сердце забилось сильнее. - Я компенсирую свое отсутствие. Меня пригласили в ночной клуб в Плимуте, собирается очень веселая компания. Могу прихватить с собой и тебя.
- В Плимут? Но, Десмонд, уже почти полночь. Я не поеду. К тому же меня-то никто не приглашал.
- Да кто станет возражать? Лишняя девушка не помешает. И, господи, Дейзи, хоть раз... - Он, забыв про нее, умолк.
Хорошенькая молодая леди, стройная и одетая по последней моде, приблизилась к ним, покачиваясь на четырехдюймовых каблуках, размахивая сумочкой с блестками и эффектно отбрасывая взлохмаченные волосы.
- Дес, вот ты где! Мы ждем. Она бросила быстрый взгляд на Дейзи, а Десмонд торопливо заговорил:
- Это Дейзи, она пришла со мной. Дейзи, а это -Тесса.
- Что ж, в одной из машин найдется место и для нее, - слегка улыбнулась Тесса.
- Спасибо, но я обещала вернуться домой к полуночи, - ответила Дейзи.
Тесса широко раскрыла глаза и рассмеялась.
- Настоящая маленькая Золушка, несмотря на яркий наряд. Ты слишком похожа на мышку, чтобы носить красное. - Она обратилась к Десмонду:
-Дес, отвези домой Золушку, я подожду тебя здесь.
Она развернулась на своих каблучищах и затерялась среди танцевавших.
Дейзи надеялась, что Десмонд не поедет с Тессой.
- Я отвезу тебя домой. Только, ради бога, поскорей! Бери свое пальто. Жду у входа, - сказал он сердито. - Ты делаешь все, чтобы испортить мне вечер.
- А как быть с моим вечером? - огорченно воскликнула Дейзи. Но он уже отвернулся, и девушка не была уверена, слышал ли он ее слова.
Ей потребовалось около двух минут, чтобы найти свое пальто под грудой других в нише у входа. Она надевала его, когда услышала голоса по другую сторону перегородки.
- Мне очень жаль, что тебе пришлось все время провести со мной, Джулиус. Пойдем в бар? Нам еще многое нужно обсудить, а здесь так шумно. Такой вечер не для тебя. Надеюсь, ты нашел, с кем побеседовать.
- Да, кое-кого нашел. - Дейзи узнала голос того приятного мужчины. Скромное маленькое создание в несуразном платье. Чувствовала себя как рыба без воды.
Они ушли. Дейзи, не позволяя себе думать об услышанном, пошла к выходу, где ее ждал Десмонд. Всю дорогу он молчал, а напоследок обругал ее "дурацкое" платье, что обидело Дейзи гораздо меньше, чем мнение незнакомца.
В доме было тихо, свет не горел. Она проскользнула через боковую дверь, прошла по коридору и поднялась в свою комнату, маленькую, но мило обставленную мебелью, которую она выбрала в магазине отца. Среди вещей не было предметов из одного гарнитура, но все они прекрасно уживались друг с другом. На узкой кровати лежало стеганое лоскутное одеяло, простые белые шторы закрывали маленькое окно, а небольшая книжная полка была тесно заставлена книгами.
Читать дальше