Он посмотрел в ту сторону, откуда они приехали, словно надеялся разглядеть на земле еще несколько белых флажков. Эмили лихорадочно размышляла, как быть. Может, улучить момент и выхватить у него поводья?
Если повезет, она успеет разыскать Джейка прежде, чем Энсон ее догонит. А если нет?
Энсон обернулся к ней с холодной улыбкой.
- Дай сюда все тряпки, - велел он.
- Но эта была последней...
- Я тебе не верю. А если эта и была последней, мы сейчас оторвем еще кусок материи.
Эмили бросилась бежать, но Энсон мгновенно догнал ее и повернул лицом к себе.
- Так где они?
- В моем ридикюле.
Он сорвал сумочку с ее пояса, заглянул в нее и покачал головой.
- Ну и ну! А ты неплохо подготовилась.
Ладно, теперь мы собьем твоего дружка со следа. - И он осклабился. Но ты, дорогая, подождешь меня здесь. - И, заметив, как Эмили невольно просияла, Энсон разразился зловещим хохотом:
- Рано радуешься! Отсюда тебе не уйти. - Он завернул ей руки за спину и быстро связал их. - Садись на землю, - велел он.
- Что ты затеял? - спросила она, опускаясь на сырую и холодную землю.
Не ответив, он принялся рыться в седельных сумках, нашел в них обрывок веревки и связал Эмили ноги. В сумке шерифа он разыскал хлеб с сыром и принялся с аппетитом жевать, смахивая с куртки крошки. У Эмили громко заурчало в животе, но она удержалась и не попросила кусочек. Энсон усмехнулся.
- Я скоро вернусь, - сообщил он и повел прочь вороного жеребца и кобылу. Эмили все поняла: он собирался сбить Джейка со следа, оставив ложные метки. Помешать Энсону она не могла: он крепко затянул узлы. Пытаясь разорвать их, Эмили не удержала равновесие и упала на бок, борясь со слезами.
- Вот теперь-то я отдохну, - произнесла она вслух и немного успокоилась. Джейк все равно отыщет ее. Она не знала, сколько времени отсутствовал Энсон. Он вернулся без вороного жеребца и ничего не объяснил, просто спешился, развязал Эмили ноги и рывком поставил ее на землю, а затем подсадил в седло, привязав ее руки к луке.
- Теперь мы поедем быстрее, - сообщил он. Но Эмили заметила, что он утомлен.
Должно быть, от усилий рана снова начала кровоточить. Почти полмили Энсон вел коней за поводья - при этом на земле оставались почти незаметные следы - и лишь потом вскочил в седло и припустил рысью. От отчаяния Эмили хотелось разрыдаться.
Скачка продолжалась, пока не начало темнеть. В сумерках Энсон заметил у ручья дом и свернул к нему, предварительно развязав Эмили руки.
- Не вздумай бежать, - предупредил он. Больше во всей округе нет ни души, а здесь мы найдем ночлег и еду. - И он злорадно ухмыльнулся. Эмили потерла затекшие запястья. - Договоримся так: ты - моя жена. Меня ранили случайно. Нам нужно отдохнуть.
- И забрать все деньги, какие найдутся в доме, - вырвалось у Эмили, но она не пожалела об этом.
- Так ты все знаешь? Если бы ты прихватила с собой побольше денег, мне не пришлось бы грабить фермеров.
- У тебя хватило бы денег, чтобы добраться до Денвера, Энсон. А ты вместо этого разъезжал по округе, грабя всех подряд. Помнишь дом, который мы проехали днем? Ты мог бы побывать там три дня назад. - Энсон вскинул голову и изумленно воззрился на нее, а Эмили продолжала:
- В субботу ты переночевал у супругов Гарви, они объяснили тебе, что ближе всех к их ранчо находится дом Кинни. Ты мог бы добраться туда уже к полудню в воскресенье, но предпочел рыскать по округе в поисках поживы.
- Значит, вы ехали за мной по пятам? Так я и думал, потому и менял направление. А теперь умолкни. Попробуй только выдай меня, и я убью хозяев фермы - и тебя заодно. - Он с силой потянул поводья жеребца.
Пожилая женщина встретила их на пороге.
Ее муж, выйдя следом, пообещал позаботиться о лошадях.
- Бедняжки, вы, должно быть, совсем продрогли! - причитала женщина, впуская гостей в дом и усаживая их у камина.
- Мэм, - заговорил Энсон преувеличенно усталым голосом, - мы с женой хотели бы переночевать у вас. И если можно, поужинать.
- Конечно! - воскликнула женщина. - Сейчас я принесу хлеба, а потом приготовлю суп. - И она удалилась в глубину дома. Со своего места Эмили увидела, как Энсон обвел комнату хищным взглядом, и поклялась, что не позволит ему ограбить хозяев. Через минуту женщина вернулась, неся хлеб и масло. - Меня зовут Берта, - сообщила она, - а моего мужа - Альфред Гувер.
- А я Эмили...
- Уилсон, - перебил Энсон. - Эмили и Энди Уилсон, - добавил он, не спеша сесть к столу.
- Рада познакомиться. - И Берта снова ушла на кухню, а Энсон бросился рыскать по углам.
Читать дальше