- Вы гнусно солгали и исчезли, прежде чем кто-либо успел потребовать доказательств,- взглянул на нее Сайлас.- Но вы были уверены, что никаких доказательств и не потребуется.- Он медленно покачал головой.- Фиона была вашей лучшей подругой, верила вам, как самой себе, а вы унизили и ее, и несчастных ее родителей, разлучили нас с ней, опорочили меня в глазах любимой женщины. Хотите узнать, почему вы это сделали? Да потому, что вы просто подыхали от ревности! Вы завидовали счастью Фионы и не могли стерпеть, что я не обращаю на вас ровно никакого внимания. А это для вас было хуже всего!
Элис покраснела до ушей - в словах Моррисона была доля истины, как ей ни тяжело было признавать.
- Почему же вы не стали ничего отрицать?- спросила она, словно пытаясь защититься. - Вы почему-то предпочли стоять как каменный истукан, не говоря ни слова в свою защиту...
- Я просто не знал, что и сказать, так чудовищна была ваша ложь. Кроме всего прочего, я даже представить себе не мог, что кто-то вам поверит... особенно Фиона. Она знала, что я ее люблю.
- Как у вас язык повернулся такое произнести? - набросилась на него Элис. - "Люблю"... Да вы ее и не знали толком! Вы не успели еще познакомиться с Фионой, как уже сделали ей предложение. Это была сделка с Дугласом Кросби, а не любовь.
- Ах, вот в чем вы старались себя убедить! - невесело рассмеялся Моррисон. - Так знайте же, что я любил Фиону! С первого мгновения нашей встречи я понял, что она как будто создана для меня... Фиа была такой красивой, такой нежной, женственной... В отличие от вас,- съязвил он.Сделка с ее отцом была для меня всего лишь необязательным дополнением к нашему союзу. Мои чувства к Фиа не имели никакого отношения к деньгам ее отца,- горячо заговорил Сайлас.- А вы не могли смириться с этим. Вашу подругу любили, а вас нет. И знаете почему? Потому что вы бездушная, жестокая и холодная эгоистка, которая верит, что мир создан только для ее удобства!
- Нет...- прошептала Элис, тряхнув головой, отчего ее густые черные волосы поползли с ее плеч вниз и упали на грудь.
Она не верила, что Моррисон действительно испытывал такие глубокие чувства к Фионе, хотя, может быть, именно поэтому он ее так и возненавидел. И по этой причине он поспешил уехать в Гонконг, когда через два месяца после скандала в церкви Фиона вышла замуж за другого. Кто знает?..
Элис знала Моррисона только по рассказам Фионы и поэтому считала его жестким, бесцеремонным и корыстным дельцом. Но Фиа была пристрастна и могла возвести напраслину на нелюбимого жениха. Теперь Элис невольно начинала глядеть на него с совсем иной точки зрения.
- Нет...- снова покачала головой Элис, словно отгоняя непрошеные мысли. Если Моррисон и был влюблен, то не в Фиону, какой та была на самом деле, а в какой-то вымышленный идеал.
- Да! И сейчас я собираюсь дать вам то, чего вы всегда так жаждали, моя дорогая. Элис не обманул ласковый тон его голоса:
в нем слышалась неприкрытая угроза. Сайлас приподнялся со своего сиденья и двинулся на Элис, отрезав ей пути к отступлению. Его горячее дыхание обожгло ее лицо.- Скажите, мисс Керрингтон, теперь вы довольны? Сейчас вы уж никак не можете пожаловаться на недостаток внимания с моей стороны.
3
- Куда вы Меня везете? - испуганно спро-сила Элис. Судя по выражению на лице Моррисона, вполне можно было предположить, что он собирается отвезти ее в какую-нибудь глушь и там потихоньку прикончить, а потом выбросить труп в реку или пруд, где его не скоро смогут найти.
Сайлас не отодвигался, продолжая угрожающе нависать над съежившейся Элис.
- А куда бы вы хотели попасть? - поинтересовался он.
У Элис сжалось горло, но она сумела взять себя в руки.
- Домой, конечно!
Не отрывая от нее глаз, Моррисон назвал шоферу адрес Элис. Заметив промелькнувшее на лице девушки удивление, он тихо подтвердил:
- Да-да, я знаю, где вы живете... А также, что едите, во что одеваетесь и с кем встречаетесь. Мне известны все детали вашей жизни. От меня ничто не ускользает.
- Кроме весьма выгодной партии,- не удержалась от колкости Элис.
Самодовольное выражение тут же исчезло из глаз Сайласа.
- Фиона не ускользнула от меня... Я сам позволил ей уйти,- процедил он сквозь зубы.
В глубине души Элис не могла не признать, что, если не считать кое-каких мелких деталей, он прав.
- У вас не было выбора,- сказала она, все еще не желая сдаваться.
После того, как Фиона тогда изобразила, что ей дурно, она ловко вошла в роль убитой горем обманутой невесты. О назначении новой даты свадьбы, конечно, не могло быть и речи, поэтому родители вынуждены были увезти Фиону отдохнуть и подлечить нервы, втайне надеясь, что за это время неприятная история забудется.
Читать дальше