• Пожаловаться

Элизабет Биварли: Не было бы счастья

Здесь есть возможность читать онлайн «Элизабет Биварли: Не было бы счастья» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Любовные романы / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Не было бы счастья: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Не было бы счастья»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Элизабет Биварли: другие книги автора


Кто написал Не было бы счастья? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Не было бы счастья — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Не было бы счастья», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Зои презрительно фыркнула.

- Какое мне до них дело! Он же просто ничтожество. Заносчивый, грубый, эгоистичный, невоспитанный, упрямый наглец.

- С самыми прекрасными в мире золотистыми глазами, - мечтательно вздохнула Оливия. - Цвета выдержанного коньяка, представляешь? Я уж не говорю об этих дивных черных кудрях. Обожаю темноволосых кудрявых мужчин, - добавила она, бросив восхищенный взгляд на собственного сына. - Они просто прелестны.

- Мне тоже нравятся темноволосые, - кивнула Сильвия.

Зои одарила Оливию таким взглядом, словно у той внезапно выросла вторая голова.

- Да ты не иначе как шутишь, Ливи. Джонас Тейт? Прелестный?

- Ну, он же не меня старается вывернуть наизнанку при каждой встрече. Со мной он всегда исключительно вежлив. Разве чуть холодноват и держится на расстоянии... А больше мне пожаловаться не на что.

Зои не верила собственным ушам.

- Я с его вежливостью не сталкивалась. Но вот расстояние, о котором ты говоришь, не помешало бы. - Она вдруг подозрительно прищурилась. - Минуточку, на что ты, собственно, намекаешь? Что я сама провоцирую его на грубость?

Оливия пожала плечами и задумалась, прежде чем ответить.

- Не то что провоцируешь, - медленно произнесла она наконец. - Но я считаю, что его плохое настроение, возможно, напрямую связано с твоим присутствием.

Теперь Зои уже ничего не понимала.

- Что это значит?

- Это значит, что есть абсолютно несовместимые люди.

Сильвия понимающе кивнула.

- Мы с Чейзом через это прошли. Но справились. И теперь между нами тишь да гладь.

- Никогда в жизни между мной и Джонасом Тейтом тиши да глади не будет! решительно выпалила Зои. - Что-то в нем есть такое...

- Не зарекайся, - прервала ее Сильвия. - Слушай-ка, я дам тебе самый мудрый совет из моего арсенала барменши. До сих пор это не подводило ни меня, ни моих клиентов.

Зои даже не пыталась скрыть свой скептицизм, но тем не менее поинтересовалась:

- Ну и что за совет?

- Плыви по течению, Зои. Зои переводила взгляд с одной подруги на другую.

- Плыви по течению, - повторила она, тщательно выговаривая каждую букву в этих словах, как будто для того, чтобы заучить их наизусть.

Сильвия кивнула.

- Знаешь, мы часто сами невольно создаем себе проблемы, когда сражаемся с тем, что куда легче было бы просто принять. Взгляни на нас с Ливи и на наши отношения с Даниэлем и Чейзом. Лучшего примера не найти. - Посмотрев на уснувшую в колыбели грудную дочку, она улыбнулась. - Расслабься. И пусть природа берет свое. Ты и доктор Фейт как-нибудь найдете общий язык.

- Тейт, - снова поправила подругу Зои. Сильвия небрежно махнула рукой.

- Тейт, Фейт - какая разница.

Глава 1

День у доктора Тейта выдался ужасный, а виной всему снова была Джулиана. Более вздорной и настырной представительницы женского пола ему в жизни видеть не доводилось. Настоящее чудовище в ангельском обличье: огромные синие глаза, золотистые волосы и губы сердечком. Уже два месяца подряд, с тех самых пор, как она оккупировала его дом, Джулиана регулярно будила его среди ночи. Вот и сегодня не унялась, пока он не удовлетворил все ее требования. А своими требованиями Джулиана могла бы уложить целую армию мужчин. Но даже и потом она так и не дала ему уснуть хоть на час-другой. Насытившись, заставила развлекать ее и дальше - включить музыку, рассказывать истории, наконец, вести с ней умные беседы.

Смертельно опасная женщина, думал он: сию секунду она само очарование, а уже в следующую превращается в фурию. Он нисколько не сомневался, что Джулиана родилась на погибель какому-нибудь несчастному.

Подумать только, а ведь ей всего каких-нибудь три месяца от роду.

Джонас рывком выдвинул верхний правый ящик письменного стола и, вытащив по очереди кипу бумаг, связку карандашей, старую соску-пустышку, добрался наконец до флакончика с одним из самых сильных анальгетиков. Он кинул три капсулы в рот, проглотил без воды и скривился, когда одна из капсул застряла в горле. Потом прошагал к холодильнику за водой и мимоходом взглянул на себя в зеркало.

Уж лучше бы он этого не делал! Кошмарное зрелище. Темные кудри взъерошены и явно нуждаются в парикмахере, на которого у Джонаса ну никак не хватало времени. Сегодня утром у Джонаса и на бритье времени не оставалось, а результат - мрачная, напоминавшая маску мима тень вместо лица. То, что прежде было всего лишь легкой синевой под глазами - из-за чрезмерной работы, превратилось в нестираемые черные круги - из-за практически полного отсутствия сна. Короче, Джонас выглядел не главой больницы, а готовым ее пациентом психиатрического отделения.

Читать дальше

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Не было бы счастья»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Не было бы счастья» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Элизабет Биварли: Спутница звезды
Спутница звезды
Элизабет Биварли
Элизабет Биварли: Пламя нашей любви
Пламя нашей любви
Элизабет Биварли
libclub.ru: книга без обложки
libclub.ru: книга без обложки
Элизабет Беверли
libclub.ru: книга без обложки
libclub.ru: книга без обложки
Элизабет Биварли
libclub.ru: книга без обложки
libclub.ru: книга без обложки
Элизабет Биварли
libclub.ru: книга без обложки
libclub.ru: книга без обложки
Элизабет Биварли
Отзывы о книге «Не было бы счастья»

Обсуждение, отзывы о книге «Не было бы счастья» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.