- Произвести впечатление на меня, - едва прошептала она.
- Угу.
Он пробежал губами по ее ладони, поцеловал запястье, добрался по руке до сгиба локтя. Когда он двинулся дальше, Сара подтянула рукав, чтобы обеспечить простор для маневра, а потом закинула руку ему за шею и притянула к себе. Когда они оторвались друг от друга, она только вздохнула.
- О, ты произвел на меня большое впечатление.
- Правда?
Она кивнула. Он прильнул губами к ее шее, и от его отросшей за день щетины ее чувствительная кожа пошла пупырышками.
- Мм, - только и смогла отозваться она.
- Знаешь, - глухо сказал он, уткнувшись ей в шею, - Джек упомянул сегодня о том, что они с Сэмом проводят месяц у отца каждое лето. Я.., э-э-э.., я думаю, этот месяц начнется еще не скоро?
Сара медленно покачала головой, пытаясь собрать разбежавшиеся мысли.
- Какое у нас сегодня? - спросила она.
- Точно не помню, - ответил Гриффин. - Двадцать восьмое? Двадцать девятое?
- Они поедут к отцу не раньше первого августа, значит, это сколько?.. Почему-то, когда он играл с мочкой ее уха, у Сары возникали проблемы с математикой.
Он пробормотал:
- Четыре недели. Сара взглянула на часы.
- Ты.., ты сказал мальчикам вернуться домой в шесть? - Было только двадцать минут шестого. У них оставалось еще сорок минут для...
- Да, - перебил ее мысли Гриффин. Она потянула завязки фартука у него за спиной.
- Знаешь, за сорок минут многое может случиться.
Он кивнул, поднимая руки к перламутровым пуговицам ее блузки.
- Да, может.
Фартук упал на пол в тот самый момент, когда он высвободил из петли последнюю пуговку на ее блузке. Он яростно прижал Сару к себе, целуя с жадностью, соперничающей с ее собственной. Сара сомкнула пальцы в темном шелке волос, притягивая Гриффина ближе, пока не почувствовала, что он упирается ей в живот. Осознав, что он готов для нее, она застонала, схватилась за его тугие ягодицы и прижала еще теснее. Он нащупал соски и пробудил их к жизни. И в тот самый момент, когда она хотела предложить выключить плиту и нырнуть в спальню, раздались велосипедные звонки, а за ними - тонкий голосок Джека:
- Мам! Сэм снова упал с велосипеда и содрал коленку.
Парочка рванула в разные стороны как ошпаренная. Гриффин подхватил с пола фартук и быстро повязал снова, и Сара очень надеялась, что полоски тонкой ткани будет достаточно, чтобы скрыть его состояние. Она пробежалась по пуговицам, застегнув - она надеялась - как следует, отбросила волосы с лица. Не решаясь встретиться глазами с Гриффином, постаралась принять - она надеялась - непринужденную позу, прежде чем сыновья ворвутся в кухню.
Осмотрев Сэмово колено, она заключила, что рана не угрожает жизни, и, чмокнув в щеку, отправила мальчика в ванную за дезинфекционным аэрозолем и, пластырем. Сэм чуть всхлипывал, не столько от боли, как ей показалось, сколько от страха, и Джек ободряюще обнял его за плечи, уводя через холл.
- Они хорошие малыши, - сказала она, повернувшись к Гриффину. - Но не умеют рассчитывать время.
Он улыбнулся, потом заглянул в кастрюлю на плите и вздохнул:
- Нет худа без добра, барбекю как раз собиралось подгореть.
Сара прикусила губу, чтобы не сказать, что в этом доме горит не только барбекю. Но сказала совсем другое:
- Пойду посмотрю на Сэма. Боюсь, Джек залечит его до смерти.
Она подождала, пока Гриффин ответит, но он лишь кивнул. И только уже в дверях услышала свое имя, остановилась и взглянула через плечо.
- Я не вытерплю до первого августа, - сказал он, не поворачиваясь от плиты. Она прерывисто вздохнула.
- Тебе и не придется. - И, не дожидаясь ответа, выскочила за дверь.
Глава 9
Следующий четверг застал Сару перебирающей последние предметы, найденные в серванте официальной столовой судьи Мерсера - официальной, в противоположность меньшей и более интимной семейной в другом крыле дома. Поскольку она еще ни для кого не производила оценки, то сейчас, работая на Гриффина, старалась быть очень организованной. Начала с западного крыла дома и продвигалась с чердака вниз. Теперь, когда прошло больше четырех недель с начала работы, она только взялась за исследование первого этажа. Одно было ясно. Что бы ни произошло между ней и Гриффином в личной жизни, в профессиональном отношении она еще долго будет с ним связана.
Поскольку уже не нужно было возиться с ящиками и набитыми соломой коробками, Сара постаралась одеться по возможности более прилично и выбрала сегодня белую блузку и делового покроя синюю юбку. Впрочем, туфли она все-таки сбросила и сидела перед сервантом босиком. Разумеется, она уже успела посадить несколько пятен и теперь, удрученная, пыталась оттереть одно из них с подола юбки, когда увидела в серванте нечто поразительное. Стоящая там хрустальная ваза в электрическом свете люстры казалась сделанной из звездной пыли. Затаив дыхание, Сара открыла сервант.
Читать дальше