Берк тактично перевел взгляд на перевернутый стол, остатки густой каши на полу и распростертую фигуру Билли Ти Бонни, который лежал, уткнувшись физиономией в кукурузные хлопья. Берк покачал головой и взглянул на Тэлбота Младшего, который стоял над поверженным Билли Ти с чугунной сковородкой в руке.
- Надеюсь, ты не убил его. Младший.
- Да нет, наверное. - Тэлбот довольно спокойно отставил сковородку. Дал ему только разочек по башке.
- Надо, однако, посмотреть. - Берк наклонился и, стараясь не обращать внимания на вопли Дарлин и оглушительный рев Скутера в манеже, окинул оценивающим взглядом внушительных размеров шишку на затылке у Билли Ти. Он без сознания, только и всего. Но думаю, все-таки придется свозить его к врачу.
- Я тебе помогу выволочь его отсюда. Выпрямившись, Берк взглянул на него.
- Может быть, ты объяснишь, что здесь происходит?
- Ну... - Тэлбот почесал в затылке и поставил на место стул. - Я пошел было на работу, но забыл кое-что сказать Дарлин. А когда вернулся, вижу, что вот этот самый Билли Ти прошмыгнут в кухню и насильно лезет на мою жену. - И он бросил такой взгляд на Дарлин, что она сразу же перестала вопить. - Это так, Дарлин?
- Я... - Она шмыгнула носом, стрельнула глазами на Берка, на распростертого Билли Ти, а потом посмотрела на мужа. - Да, правда, он так быстро влез на меня, что я совсем растерялась, и...
- А сейчас иди и займись ребенком, - сказал спокойно и тихо Тэлбот. И столь же невозмутимо, протянув руку, он поправил розовую рубашку на ее груди. - Можешь не беспокоиться:
Билли Ти никогда больше к тебе не полезет.
Дарлин проглотила слюну и дважды мотнула головой.
- Да. Да, конечно...
Она бросилась прочь из кухни, и до них донеслись отчаянные рыдания. Тэлбот взглянул на Билли Ти; который начал понемногу подавать признаки жизни.
- Мужчина должен защищать свою собственность, разве не так, шериф?
Берк просунул руку Билли Ти под мышки. - Полагаю, что так. Младший. Помоги-ка мне довести его до машины.
***
Сай был счастлив. Он даже немного стыдился, что может быть таким счастливым; ведь только что похоронили сестру, и весь город перешептывается о его отце. Но он ничего не мог с собой поделать.
Его радовало уже одно то, что он может уйти из дома, где мать, одурманенная таблетками, которые ей дал док, лежит на софе и стеклянным взглядом смотрит, не отрываясь, телевизор.
Сай шел на работу. Шел, засунув руки в карманы, взметая дорожную пыль и насвистывая какую-то песенку. Сейчас он заберет велосипед из пещеры Мертвого Опоссума, промчится десять миль и окажется в "Сладких Водах". Теперь четыре года, отделяющие его от восемнадцатилетия, уже не казались ему такими безнадежными, как прежде. Он даже представлял себе, как заведет визитную карточку. И на этой карточке будет написано: "Сайрус Хэттингер. Рабочий на все руки".
Он перешел через Литтл-Хоуп и направился по берегу к пещере, где на стенке были написаны фломастером их с Джимом имена. Сай вспомнил, как они недавно жадно разглядывали там журнал "Плейбой", который он стырил у старшего брата Джея из-под матраса. Для Сая, который никогда не видел обнаженного женского тела, это разглядывание стало очень важным событием. Той самой ночью "орудие Сатаны", о котором говорил отец, вдруг восстало, и Саю приснился замечательный сон, а когда он проснулся, то на белье было мокрое пятно. Вот мама удивилась, когда он сам его выстирал!
Слегка усмехнувшись при этом воспоминании, Сай скользнул под нависший берег Литтл-Хоуп и очутился в пещере.
Внезапно, прервав его веселый свист, рот ему зажала чья-то ладонь. Он не пытался ни кричать, ни вырваться. Он знал эту руку, знал, какая она на ощупь и даже чем она пахнет. Его страх был слишком глубоко укоренен, слишком безысходен, чтобы кричать.
- Я нашел твою нору, - прошипел Остин, - твое логово греха и твою грязную книжку, я видел, что вы здесь на пару с черномазым написали на стенке. Вы зачем сюда приходили? Творить блуд?
Сай в ответ только отрицательно покачал головой и, с трудом проглотив комок в горле, прошептал:
- Они тебя ищут, папа.
- Знаю, что ищут. Но они меня не найдут, не так ли?
- Нет, сэр, не найдут.
- А ты знаешь, парень, почему? Потому что на моей стороне бог! Этим ублюдкам-безбожникам никогда меня не найти. Между нами священная война. Он улыбнулся, и Сай почувствовал, как в животе у него похолодело. - Они бросили меня в темницу, а убийцу, сына той шлюхи, оставили на свободе. Она была шлюхой, вавилонской блудницей. Она продавала себя, будучи моей!
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу