— Он здорово накачался, — заметил Джек. — Как ты думаешь, он правду говорит, что того парня отвезли в больницу?
— Когда имеешь дело с Джорджем, никогда ничего нельзя знать наверняка, — ответил Чарли.
— Его нужно запереть где-нибудь, — заметил Сэм.
Вечер проходил относительно спокойно, но потом Джордж понял, что потратил все деньги. Он перевернул свой стакан и вопросительно поглядел на своих дружков.
— Я вас поил, теперь пора вам поставить мне выпивку.
У стойки сидело пять человек, но ни один из них не собирался покупать ему выпить.
— Джордж, у меня тоже нет денег. Ты же знаешь, как бывает, когда у тебя есть семья.
— У меня тоже нет денег. Я зашел сюда за коробком спичек.
— Билли даст тебе выпить, если ты его вежливо попросишь и не станешь бить по башке!
— Ты всегда сможешь подработать, если станешь здесь мыть стаканы.
— Ты можешь заложить свой томагавк.
Джордж Кресси посмотрел на них. Его лицо побагровело, и еще резче стали видны шрамы на лбу и щеках.
— Как интересно, — заметил он. — У меня есть дружки, только пока я трачу на них деньги.
Чарли, Джек и Сэм уже шли к двери.
— Чарли? — сказал Джордж. — А ты? Ты мне не хочешь купить стаканчик?
— Мне кажется, что ты выпил уже достаточно, и тебе пора домой.
— Я не хочу идти домой!
— Прошу тебя, выйди на минуту со мной. Мне нужно кое-что тебе сказать.
Джордж последовал за ними из пивной, они остановились на узкой полоске дороги у входа. Чарли достал из кармана две полукроны и показал их Джорджу.
— Если я тебе их дам, ты пойдешь домой?
— Хорошо, как скажешь.
Чарли дал ему пять шиллингов, и Джордж положил их себе в карман.
— Я только на секунду загляну туда, чтобы выпить последний стаканчик!
— Джордж, черт бы тебя побрал, ты же мне обещал!
— От одного стакана со мной ничего не случится.
Джордж уже повернул к двери.
— Спасибо, Чарли, за то, что ты дал мне денег. Пока, я как-нибудь отплачу тебе тем же!
На улице остались Чарли, Джек и Сэм.
— Ты сделал огромную глупость, — заметил Сэм.
— Я готов избить самого себя, — ответил Чарли.
Они вместе отправились домой. Уже здорово стемнело.
Джордж, вернувшись в «Хит энд Мисс», потребовал, чтобы ему выставили пять пинт коричневого эля и пять стопок рома. Он вызывающе глянул на группу мужчин, стоявших неподалеку.
— Вы, наверное, думаете, что я предложу вам выпить! Ни черта подобного!
— Ты что, собираешься все это выпить сам?
— Да, а что? Вы только посмотрите на меня!
Все смотрели, как он выпил первую пинту пива и запил ее стопкой рома. Билли Грейвс ухмылялся, стоя за стойкой.
Джордж вытер рот ладонью. Он взял в руки вторую пинту пива и медленно поднес ко рту. Зрители насмешливо следили, как пиво с бульканьем исчезало у него в глотке.
— Псих ненормальный! — сказал один из них.
На ферме Стент незадолго до десяти часов Джек и Чарли вышли во двор, прежде чем закрыть все двери Северо-западный ветер принес с собой звуки проходившего по долине поезда.
— Это последний поезд, — сказал Чарли и посмотрел на небо.
— Видно, что сухая погода продержится. Уж очень хорошо слышно, как идет поезд.
Чарли и Джек пошли спать, дом погрузился в темноту. Маленькая ферма отошла ко сну.
Внизу в извивающейся долине с грохотом проходил грузовой состав. В темноте было видно, как светился огонь топки. От нее отлетали искры на деревья, из трубы клубами валил дым, подсвеченный огнем топки. На мосту в Реттер Лейн, где дорога проходила над железнодорожным полотном, на парапете стояла темная фигура с согнутыми, как для прыжка, коленями и расставленными в сторону руками.
Пока паровоз проходил под мостом, Джордж Кресси сморщил лицо, закрыл глаза и задержал дыхание, и клубы горячего пара полностью окутали его. Когда ветер отогнал от него клубы дыма, Джордж осторожно открыл глаза и посмотрел вниз в темноту, где под ним мелькали вагоны. У него раздулись ноздри, он глубоко вздохнул. Издав громкий леденящий кровь крик, он спрыгнул с парапета на открытую платформу с углем.
Джордж стоял лицом к хвосту поезда и затем быстро побежал в этом направлении. Он перепрыгивал с одной платформы на другую, сбрасывая с них все, что попадалось под руку: подпорки для шахтных стволов, железобетонные блоки, ящики с ранней капустой и фруктами. Три последние платформы были загружены железными балками. Они были длиной в двадцать футов, толщиной и шириной в десять дюймов. Верхние балки были скреплены веревками. Джордж пробежал между ними, пока не оказался на последней платформе. Там он развязал страхующие веревки.
Читать дальше