— Как у тебя дела с ногами? Ты уже что-нибудь чувствуешь?
— Нет, — ответил Роберт. Он поморщился.
— Иногда приходит сестра и щекочет мне ноги, но я до сих пор ничего не чувствую!
— Ну, — заметил Чарли. — Может, через неделю-другую…
— Одиннадцать дней, — сказал Роберт и крепко сжал зубы. — Мне бы только дождаться, когда с меня снимут гипс, и мои ноги пойдут сами…
— Да, тогда берегитесь сестры, когда они пожелают прийти и попробовать пощекотать тебя!
Но Линн и Чарли боялись этого дня. За день до того, как собирались снять гипс, они разговаривали с доктором Гейтом.
— Чего можно ожидать теперь?
— Трудно сказать. Кажется, что должен быть шанс, но почему-то у него до сих пор отсутствует чувствительность в ногах. Я должен сказать, что меня это настораживает.
— И нас тоже.
— Завтра, когда мы снимем гипс, мы сделаем рентген, чтобы проверить, как затянулась трещина.
— А если нет?
— Ему снова придется лежать в гипсе. Но если трещина зажила как следует, я надеюсь, что мальчик сможет двигаться и постепенно полностью выздоровеет.
— Когда же мы все узнаем?
— Приходите завтра после трех часов дня и вызовите меня. К тому времени мы уже все будем знать.
Линн и Чарли приехали ровно к трем, но им пришлось прождать до половины пятого. Линн к тому времени уже была вне себя от волнения. Когда к ним вышел доктор Тейт и пригласил к себе в кабинет, они поняли по выражению его лица, что у него для них плохие новости. Он сел за свой стол и положил руки на край. Линн и Чарли, выпрямившись, сидели перед ним на стульях.
— Новости для вас хорошие и плохие. Рентген показал, что трещина заросла. И мы этим очень довольны. Но обе ноги еще парализованы Я считаю, что во время травмы пострадали нервные окончания позвоночника.
Линн побелела.
— Насколько сильно они пострадали? — спросила она.
— Этого мы не можем сказать, у нас нет для этого возможности. Но существуют две вероятности.
Хирург помолчал, глядя на Линн, потом заговорил, медленно и тщательно подбирая слова:
— Если нервы были разорваны, я должен вам сказать, что ваш сын никогда не сможет ходить.
Он помолчал и затем продолжил:
— Но если нервы были всего лишь поранены, существует вероятность, что мальчик сможет ходить. Но я не могу сказать, сколько пройдет времени до его выздоровления, или же сможет ли он выздороветь полностью.
Хотя он говорил медленно и четко, сначала Линн ничего не поняла. Ей пришлось еще раз повторить слова врача себе самой.
— Как вы считаете… каков все-таки прогноз?
— Простите, миссис Траскотт, я ничего не могу сказать. Мы все узнаем только со временем.
— Что нам делать с Робертом? — спросил Чарли. — Он знает, что, возможно, он никогда больше не сможет ходить?
— Конечно нет, — ответил доктор. — Ему нельзя говорить этого.
— Хорошо, — медленно начал Чарли, — если мы предположим, что нервы были поранены, какова для него тогда вероятность снова начать ходить?
— Роберт сильный и здоровый мальчик. Я могу сказать, что у него есть для этого все шансы. Как только он вернется домой и начнет восстанавливать силы…
— Он может отправиться домой уже сегодня? — спросила Линн.
— Нет, ему придется пробыть здесь еще три дня. Ему нужно снова научиться сидеть. Вы также должны подготовить дом к его приезду.
Хирург обратился к Чарли.
— Лучше всего, если у мальчика будет инвалидная коляска. Вы сможете дать ему такую возможность?
— Да, — ответил Чарли. — Я все для него сделаю!
— Завтра мы начнем заниматься с ним гимнастикой, чтобы размять его мышцы на ногах. Необходимо, чтобы вы продолжали эти занятия и дома, поэтому вам придется приходить сюда, чтобы выучить методику и продолжать занятия с ним дома.
— Мы можем повидаться с ним?
— Конечно.
Доктор немного помедлил.
— Боюсь, что он сейчас немного расстроен. Он ожидал, что сразу же сможет пойти. Ему понадобится ваша поддержка, чтобы он смог настроиться на долгое ожидание.
— Это долгое ожидание… — сказал Чарли. — Как вы считаете, сколько ему еще придется ждать?
— Не могу ничего вам сказать.
— Недели? Месяцы? — продолжал настаивать Чарли.
— Может, месяцев шесть. А может, еще дольше, я не могу вам точно сказать.
Хирург встал и подошел к ним. Он жестом показал, чтобы они не вставали.
— Миссис Траскотт, прежде чем вы увидите вашего мальчика, я попрошу, чтобы сестра принесла вам чай. Вы сможете немного прийти в себя.
Как только за ним закрылась дверь, Линн начала тихо плакать. Она низко опустила голову. Чарли взял ее руки.
Читать дальше