- Точно, - с улыбкой отозвался ее муж. - Благословен тот день, когда я приехал в Йоркшир.
- Да, кстати, - не удержался Стивен, лукаво сверкнув глазами, - я слышал в таверне, что здесь тебя считают едва ли не столь же популярным, как и... Благородного Джека.
Джером снова расхохотался, откинув голову:
- Что ж, это высокая оценка. Можешь мне поверить, Благородный Джек так же дорог моему сердцу, как и сердцам крестьян!
- Благородный Джек... - таинственно добавила Рейчел, - был эдаким современным Робин Гудом!
- Был? Он что же, погиб?
- Ушел на покой, - коротко и веско отрезал Джером.
Из дальней комнаты донесся громкий, обиженный детский плач. Рейчел тут же метнулась в спальню и миг спустя появилась с пухленьким, заспанным малышом на руках.
- Прошу, дядюшка! - улыбнулась она брату. - Познакомься со своим племянником и тезкой, Стивеном Морганом Парнеллом!
Стивен ошарашенно уставился на сонного кроху.
- Моя сестричка... моя маленькая Рейчел - уже мама? Господи, сколько же я упустил!
- Ты дома - и это главное! - возразила Рейчел.
Стивен перевел взгляд на Мэган. Затуманенный, мечтательный взгляд подсказал ему, о чем она думает.
Об их ребенке.
Прижать к груди родное дитя! Сына. Их сына - его и Мэган. Стивен и не догадывался, как мечтает об этом мгновении.
А Стивен-младший, заметив отца, протянул к нему пухлые ручонки и взвизгнул от радости, оказавшись у него на коленях.
- Я весьма польщен, - обратился к сестре Стивен, - что вы назвали будущего герцога в мою честь... но как твой муж это допустил - вот вопрос? Он ведь никогда не скрывал, что не слишком высокого мнения обо мне.
Джером криво усмехнулся:
- В настоящий момент я уже почти не жалею о своем согласии.
- Так это правда, что Уингейт-Холл по-прежнему принадлежит мне?
- Ну, конечно. Я всего лишь вел хозяйство в твое отсутствие. Ваш поверенный, Уолтер Норбери, сейчас как раз в Уингейт-Холле. Можешь завтра же получить подробный отчет. - Джером улыбнулся. - Уолтер будет в восторге.
- Отчет мне не нужен! Лучше тебя и Рейчел никто не мог бы позаботиться о поместье. Просто я считал, что ты купил Уингейт-Холл. Если меня считали погибшим...
- Никогда! - перебил его Джером. - И Рейчел, и Джордж были уверены, что ты жив!
- Джордж? Так он тоже? - Дьявольщина! Неужели он ошибся, подозревая брата в чудовищном преступлении?
- Конечно, - кивнула Рейчел. - Мы не теряли надежды на твое возвращение. Мы так тебя любим, Стивен! Да разве можно было поверить, что ты погиб!
От волнения Стивен не мог усидеть на месте. Вскочив с дивана, он принялся мерить шагами комнату.
- Но я же писал Джорджу в Нью-Йорк, умолял о помощи, - неожиданно севшим голосом проговорил он. - И не получил ответа.
А вместо Джорджа появился Сайлас Рейф.
- Джорджа отправили на два месяца в Канаду, - сказала Рейчел. - Вчера мы получили от него письмо, где он сообщает, что после двухмесячного отсутствия наконец-то возвращается в Нью-Йорк. Должно быть, твое письмо его просто не застало.
Слава богу! Джордж ни при чем! Он не виноват в тех страданиях, что пришлось вынести его брату.
- Ты до сих пор не знаешь, как все это вышло, да, Арлингтон?
- Знаю только, что кто-то приказал схватить меня и продать вербовщикам. Я думал, это... - Стивен умолк, не в силах признаться в своих страшных подозрениях.
-... был Джордж, - договорил за него Джером. Рейчел в ужасе ахнула.
- Признаться, я и сам подозревал, что именно Джордж стоит за твоим похищением в Дувре.
- Джордж ни за что на свете не...
- Знаю, - прервал жену Джером. - Я тоже это понял, когда с ним познакомился.
У Стивена голова шла кругом от вопросов.
- А сегодня вечером, в таверне мне сказали, что Рейчел мертва...
- Ты, должно быть, что-то не так понял, - удивилась сестра.
- Да нет же! Местные фермеры говорили, что я отправился на континент, оставив поместье на тебя... И что ты покончила с собой.
- Речь шла не о Рейчел... - объяснил Джером, - а о Софии Уингейт.
- О Софии Уингейт? - Ошарашенный, Стивен снова рухнул на диван рядом с Мэг. - То есть... о жене дяди Альфреда?!
Джером кивнул.
- Чтобы я отдал поместье в руки этой стерве?! Да ни за что! - Стивена передернуло. - Только Альфред, старый идиот, мог попасться на ее грязные уловки!
- София Уингейт - вот кто приказал, чтобы тебя схватили и отдали на "Морской сокол", - сказал Джером.
- Что?! - Этот коварный враг, это чудовище, которому Стивен поклялся отомстить за все свои страдания... женщина?! - Но зачем, черт возьми?!
- Чтобы заполучить Уингейт-Холл, разумеется.
Читать дальше